Was bedeutet questão in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes questão in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von questão in Portugiesisch.

Das Wort questão in Portugiesisch bedeutet Frage, Dingen, Sachen, Frage, Problem, Frage, Frage, Frage, Vorschlag, Frage, Frage, Sache, was geht bei, Frage, Frage, zur Debatte stehen, Hauptthema, nicht in Frage kommen, besprochen, in wenigen, Fakt, keine große Sache, Rechtsfrage, um Leben und Tod gehen, Glücksache, Streitpunkt, Hauptthema, eine Frage der Zeit, Zusatzfrage, Streitpunkt, eine Frage stellen, die Frage stellen, wichtiger Punkt, eine Frage aufwerfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes questão

Frage

substantivo feminino (dúvida, assunto)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Há três questões que precisam ser resolvidas.
Es gibt drei Fragen, die noch beantwortet werden müssen.

Dingen, Sachen

(umgangssprachlich)

O Congresso precisa lidar com a questão da imigração ilegal logo.
Der Kongress muss sich mit bald mit Dingen (od: Sachen), wie der illegalen Einwanderung, befassen.

Frage

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A data de conclusão foi uma questão de tempo e dinheiro.
Der Fertigstellungstermin war eine Frage der Zeit und des Geldes.

Problem

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A posse da terra é a questão principal.
Der Besitz des Grundstücks ist das Hauptproblem.

Frage

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ela está preocupada com a questão do assédio no trabalho.
Sie macht sich Gedanken über die Frage der sexuellen Belästigung am Arbeitsplatz.

Frage

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Esta é uma questão de integridade.
Das ist ein Fall von Integrität.

Frage

substantivo feminino (problema)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Devo ir ou não? Essa é a questão.

Vorschlag

substantivo feminino (proposição)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A questão será o assunto de uma votação na audiência da cidade.

Frage

substantivo feminino (disputa)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A questão da autonomia regional nunca foi resolvida.

Frage

substantivo feminino (pergunta)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu tenho uma questão (or: pergunta) sobre o procedimento.
Ich habe eine Frage zum Prozess.

Sache

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu realmente não quero me envolver neste assunto lamentável.
Ich möchte wirklich nicht in diese Sache mit reingezogen werden.

was geht bei

(Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Qual é a história entre Amber e Paul? Eles estão saindo?

Frage

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ich habe eine Frage; schließt deine Forschung Menschen aller ethnischer Gruppen ein?

Frage

substantivo feminino (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A controvérsia diante da corte é se o habeas corpus se aplica aqui.

zur Debatte stehen

(questionada, discutida)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Hauptthema

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

nicht in Frage kommen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

besprochen

locução adverbial

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

in wenigen

expressão

Fakt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

keine große Sache

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Rechtsfrage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

um Leben und Tod gehen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Glücksache

substantivo feminino (chance)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Não meios de garantir que você vai ganhar na loteria - é uma questão de sorte.

Streitpunkt

(aberto à discussão)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hauptthema

(assunto sendo discutido)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

eine Frage der Zeit

substantivo feminino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eles namoram há 5 anos, então é uma questão de tempo até que ele a peça em casamento.

Zusatzfrage

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Streitpunkt

(assunto debatido, algo controverso)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

eine Frage stellen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mark levantou uma questão difícil durante a reunião e ninguém queria respondê-la.

die Frage stellen

(informal)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

wichtiger Punkt

eine Frage aufwerfen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O repórter levantou a questão de como lidar com o desemprego.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von questão in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.