Was bedeutet recherches in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes recherches in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von recherches in Französisch.
Das Wort recherches in Französisch bedeutet selten, Forschung, gesucht, elegant, gesucht, Internetrecherche, beliebt, ausgesucht, erhofft, Streben, Suchmaschine, Suche, begehrt, Suche, Untersuchung, kompliziert, Erforschung, Kramen, ausgearbeitet, einen Sammlerwert haben, heiß, Streifzug, nach suchen, etwas kaufen wollen, finden, nach streben, suchen, etwas versuchen, jemanden suchen, versuchen zu finden, suchen, suchen, wollen, Chichi, Feldforschung, sorgfältige Suche, Schleimerei, Tutor, Forschungsbericht, Suchmaschine, Jobsuche, Streben nach Glück, Labor, Stamm, Nachforschung, Recherche, Jobsuche, F&E, Nahrungssuche, Nervenkitzel, auf der Suche nach, sich auf die Suche machen, auf der Jagd nach jemandem gehen, auf der Suche nach jmdm sein, Nahrungssuche-, auf Jobsuche, Tutor, auf der Suche nach jemandem sein, zu gut gekleidet sein, googeln, Futtersuche, nach suchen, Suche nach etwas, natürlich, die Suche nach etwas Wertvollem am Strand, nach, am Strand nach etwas Wertvollem suchen, nach etwas suchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes recherches
seltenadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Forschungnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le scientifique conduit des recherches. Der Wissenschaftler, leitet die Forschung. |
gesucht(Polizei: Fahndung) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) La police a diffusé la photo de l'homme recherché aux médias. |
elegantadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
gesucht
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Internetrecherche(Internet) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Emma's Internetrecherche zum Thema Mondlandungen ergab viele Ergebnisse. |
beliebtadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ce quartier est l'un des plus demandés de la ville. |
ausgesuchtadjectif (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
erhofftadjectif (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Strebennom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Nous sommes tous à la recherche du bonheur. Unser aller Streben lautet dem Glücklichsein. |
Suchmaschinenom féminin (Internet) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le site du dictionnaire va bien : les recherches ont augmenté de 200 pour cent l'année dernière. |
Suchenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tout le plaisir de la cueillette aux baies sauvages est dans la recherche ! Das Lustige am Beerenpflücken ist die Suche! |
begehrt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'homme recherché a finalement été trouvé. |
Suchenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Après une recherche rapide dans le frigo, j'avais les ingrédients d'une bonne soupe. |
Untersuchung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Nos recherches sur la maladie montrent qu'elle est d'origine génétique. Unsere Untersuchungen zeigen, dass die Krankheit genetisch bedingt ist. |
kompliziert(figuré) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Erforschung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kramen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Fouille dans ces vieux magazines pour voir s'il y a de bons articles. |
ausgearbeitetadjectif (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) L'organisation de cette vitrine était élaborée. Eine ausgearbeitete Auslage war im Schaufenster. |
einen Sammlerwert haben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
heiß(Mode) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'article à la mode (or: en vogue) cette année est le chemisier imprimé. Das heißeste Teil in diesem Jahr, ist die bedruckte Bluse. |
Streifzugnom féminin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il fouilla la cuisine dans une traque nocturne au bon petit gueuleton. |
nach suchenverbe transitif (sur internet) Il a recherché la réponse sur le net. Er suchte online nach der Antwort. |
etwas kaufen wollenverbe transitif Si vous recherchez un nouvel ordinateur portable, voici nos cinq recommandations. |
findenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nous avons passé des mois à rechercher le meilleur restaurant thaï de la ville. |
nach streben(la gloire, la fortune) Elle recherche la gloire et la fortune. Sie strebt nach Ruhm und Reichtum. |
suchenverbe transitif (gehoben, übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La jeune actrice recherchait la gloire malgré ses plaintes sur l'intrusion des médias. Die junge Schauspielerin suchte Ruhm, trotz ihrer Beschwerden zu dem Verhalten der Medien. |
etwas versuchenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Recherchant la célébrité, elle essayait de monter sur les planches. Sie versuchte, berühmt zu werden, indem sie schauspielerte. |
jemanden suchenverbe transitif (police) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les amis de Linda furent surpris quand ils découvrirent que celle-ci était recherchée par la police. |
versuchen zu findenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Nous recherchons des moyens d'augmenter notre efficacité. Wir versuchen Wege zu finden, um unsere Effizienz zu steigern. |
suchenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
suchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La police a cherché des indices pour localiser la femme, mais ils n'ont rien trouvé. |
wollen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle cherche (or: recherche) les compliments. Tu n'as qu'à l'ignorer. Sie will Komplimente bekommen. Achte einfach nicht auf sie. |
Chichi(familier) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Feldforschungnom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le docteur Mills n'est pas au bureau, il fait de la recherche sur le terrain aujourd'hui. |
sorgfältige Suchenom féminin |
Schleimereinom féminin (missbilligend) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Tutor(Université) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Forschungsberichtnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Suchmaschinenom masculin (Internet) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) En configurant les moteurs de recherche, on obtient les résultats dans la langue de son choix. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gib ein Wort in deine Suchmaschine ein und sieh dir die Ergebnisse an. |
Jobsuchenom féminin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Alain est en recherche d'emploi. |
Streben nach Glücknom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Labornom masculin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Stammnom féminin (Linguistique) (Sprachw) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Nachforschung, Recherche(Informatique) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Jobsuchenom féminin (Anglizismus, ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
F&E(Abkürzung) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Nahrungssuche
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Nervenkitzel
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
auf der Suche nach
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich auf die Suche machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Richard est parti à la recherche du chat perdu. |
auf der Jagd nach jemandem gehenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) À l'âge de 18 ans, Ron est parti à la recherche de ses parents biologiques. |
auf der Suche nach jmdm sein
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Nahrungssuche-locution adjectivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
auf Jobsuchelocution adjectivale |
Tutor(France, équivalent) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
auf der Suche nach jemandem seinlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
zu gut gekleidet seinverbe pronominal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
googeln(®) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Matt googelte, um zu sehen, ob noch jemand dasselbe Problem mit dem Handy hatte. |
Futtersuchenom masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Notre recherche de nourriture n'a pas porté ses fruits, et nous avons décidé de manger des sandwichs à la maison. |
nach suchen(au Moyen Âge,...) La légende raconte comment les chevaliers du roi Arthur se sont mis en quête du Graal. Die Legende erzählt davon, wie König Arthurs Ritter nach dem Gral suchen mussten. |
Suche nach etwas(figuré) La traque du meurtrier a pris plusieurs années. Die Suche nach dem Mörder hielt mehrere Jahre an. |
natürlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Leah avait toujours un air sophistiqué naturel. |
die Suche nach etwas Wertvollem am Strandlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
nach
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Il est parti à la recherche d'un autre pain. |
am Strand nach etwas Wertvollem suchenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
nach etwas suchenlocution verbale L'agence de recrutement est à la recherche de nouveaux talents. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von recherches in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von recherches
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.