Was bedeutet regard in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes regard in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von regard in Französisch.

Das Wort regard in Französisch bedeutet Blick, Blick, Blick, steinern, jmdm lüstern zuschauen, gegenüberstehend, Adleraugen haben, aufmerksamkeitserregend, aufmerksam, aufmerksam, mit strahlenden Augen, blank, durchdringend, rechtlich gesehen, Blick, böser Blick, böser Blick, abwertender Blick, Blickkontakt, Öffentlichkeit, leerer Blick, gutes Auge, männliche Blick, im Vergleich zu, seinen Blick auf /jmdn richten, die Aufmerksamkeit auf sich ziehen, die Blicke auf sich ziehen, das Interesse wecken, einen Blick auf etwas werfen, starren, jmdm/ finster ansehen, jemanden anstarren, auffallen, wütend, intelligent, lüsterner Blick, finsterer Blick, böser Blick, prüfender Blick, jemanden einen kurzen Blick zuwerfen, böse angucken, sich in bohren, jemanden böse angucken, anstarren, sich von jmdm/ wegdrehen, starrer Blick, lüsterner Blick, klar sehen, jemanden anstarren, ansehen, bohrend, böser Gesichtsausdruck, Starren, etwas klar sehen, böser Blick, etwas nicht angucken, etwas nicht anschauen, Blitzgewitter, glotzend, ausweichend, weg, erwartungsvoll, prüfend, neugierig, schielen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes regard

Blick

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La blonde remarqua le regard de Dan et le lui rendit.
Das blonde Mädchen bemerkte Dans Blick und erwiderte ihn.

Blick

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elle l'a fait taire en lui lançant un regard noir.

Blick

nom masculin (examen attentif)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le regard de l'enfant commençait à mettre Josh très mal à l'aise.

steinern

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

jmdm lüstern zuschauen

Les adolescents lorgnaient les filles de l'équipe de volley-ball.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Jungs schauten dem Mädchenteam lüstern zu.

gegenüberstehend

adjectif (page)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Le texte était sur une page et la photographie en regard.
Auf der einen Seite war Text und auf der gegenüberliegenden eine Fotografie.

Adleraugen haben

(figuré) (übertragen)

Le vieux M. Williams a un œil de lynx : aucun détail ne lui échappe.

aufmerksamkeitserregend

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'est vraiment une tenue qui attire l'attention.

aufmerksam

(figuré)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aufmerksam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mit strahlenden Augen

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

blank

locution adverbiale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La vieille femme ne parle plus. Elle regarde simplement devant elle avec le regard vide.

durchdringend

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

rechtlich gesehen

Au regard de la loi, une personne est innocente jusqu'à preuve de sa culpabilité.

Blick

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
John observait son père d'un regard fixe.
John sah seinen Vater mit einem festen Blick an.

böser Blick

nom masculin

Olivia a lancé un regard furieux (or: noir) à son époux.

böser Blick

nom masculin

Il la fusilla du regard lorsqu'elle témoigna contre lui.

abwertender Blick

nom masculin

Ses tentatives pour faire rire le public à ses blagues grossières furent accueillies par des regards désapprobateurs.

Blickkontakt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le contact visuel est important lorsque l'on communique avec les autres.
Blickkontakt ist wichtig, wenn man mit anderen kommuniziert.

Öffentlichkeit

nom masculin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cette affaire privée a éclaté au grand jour.

leerer Blick

nom masculin

Quand quelqu'un a le regard vide, cela signifie généralement qu'il ne comprend pas ce qui se passe.

gutes Auge

männliche Blick

nom masculin (perspective masculine)

im Vergleich zu

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'amende infligée à l'entreprise était modeste par rapport à ses bénéfices de l'année.
Die hohe Strafe, die der Firma auferlegt wurde, war gar nichts im Vergleich zu den hohen Einnahmen.

seinen Blick auf /jmdn richten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Shaun a fixé la cible du regard et a lancé sa fléchette.

die Aufmerksamkeit auf sich ziehen, die Blicke auf sich ziehen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le dessin osé et les couleurs vives de ces robes attirent le regard (or: l'œil).

das Interesse wecken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La prestation de Laura durant le spectacle a attiré le regard des découvreurs de talent.

einen Blick auf etwas werfen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

starren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
C'est malpoli de fixer les gens du regard.
Es ist unhöflich zu starren.

jmdm/ finster ansehen

Jason lança un regard noir à son professeur de maths, sentant que l'algèbre était une torture.

jemanden anstarren

locution verbale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auffallen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

wütend

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

intelligent

(faire remarquer,...)

lüsterner Blick

nom masculin

Mon collègue a vite détourné le regard quand j'ai remarqué son regard lubrique.

finsterer Blick

nom masculin

Rita était ennuyée par les regards noirs manifestes de Scott.

böser Blick

nom masculin

Elle était clairement jalouse et m'a lancé un regard méchant (or: m'a jeté un regard assassin) quand personne ne regardait.

prüfender Blick

(durchdringend)

Adam se sentait rougir sous le regard insistant de la femme.
Adam lief durch den prüfenden Blick der Frau rot an.

jemanden einen kurzen Blick zuwerfen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

böse angucken

Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ?
Warum guckst du mich böse an?

sich in bohren

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le juge a plongé son regard dans les yeux du témoin pour le forcer à dire la vérité.

jemanden böse angucken

(ugs)

Guck mich nicht so böse an. Ich habe dein Auto nicht geschrottet.

anstarren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Agnes fixait le téléphone du regard, le suppliant de sonner.
Agnes starrte auf das Telefon, in der Hoffnung, dass es klingelt.

sich von jmdm/ wegdrehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

starrer Blick

nom masculin

Le regard fixe du petit garçon commençait à mettre Brian mal à l'aise.
Der starre Blick des kleinen Jungen machte Brian nervös.

lüsterner Blick

klar sehen

locution verbale

jemanden anstarren

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Susan lança un regard noir à son petit ami.
Susan starrte ihren Freund an.

ansehen

(familier)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

bohrend

böser Gesichtsausdruck

Pauls hatte immer einen missbilligenden bösen Gesichtsausdruck.

Starren

nom masculin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas klar sehen

böser Blick

nom masculin

Kyle lança un regard furieux à sa mère.
Kyle warf seiner Mutter einen bösen Blick zu.

etwas nicht angucken, etwas nicht anschauen

locution verbale

Les témoins ont dû détourner le regard de cette vision atroce.
Die Zeugen mussten ihre Blicke vom schrecklichen Anblick abwenden.

Blitzgewitter

nom masculin (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tout homme politique se doit d'accepter le regard scrutateur de la masse.
Alle Politiker müssen lernen, mit dem Blitzgewitter öffentlicher Prüfungen umzugehen.

glotzend

(Slang)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

ausweichend

locution adjectivale

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

weg

locution verbale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Quand elle se mit à pleurer, il détourna le regard.

erwartungsvoll

(attendre,...)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

prüfend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

neugierig

schielen

locution verbale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Jerome a lancé un regard oblique vers l’horloge, espérant que la réunion tirait à sa fin.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von regard in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.