Was bedeutet lumière in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lumière in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lumière in Französisch.

Das Wort lumière in Französisch bedeutet Licht, Licht, Lumen, Lumen, schlauer Kopf, Blitzlicht, Lichtjahr, einen Einblick in geben, erhellen, lichtdurchflutet, lichtundurchlässig, Sonnenlicht, Sonnenlicht, Sternenlicht, Scheinwerfer, Licht eines Feuers, Fackellicht, Lampenlicht, helles Licht, schwaches Licht, natürliches Licht von der Seite, Umgebungsbeleuchtung, angesichts, angesichts, das Licht anmachen, etwas auf den Grund gehen, grell leuchten, grell scheinen, flüchtig, im Rampenlicht, gescheckt, scheckig, Schimmern, Lichtstrahl, im Licht, Dimmer, blendendes Licht, gut in etwas sein, Tageslicht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lumière

Licht

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ces plantes-là poussent mieux à la lumière que dans l'obscurité.
Diese speziellen Pflanzen wachsen besser mit Licht als in der Dunkelheit.

Licht

nom féminin (éclairage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Peut-on avoir un peu de lumière dans cette pièce ? Il fait trop sombre.
Könnten wir das Licht anmachen? Es ist so dunkel im Zimmer.

Lumen

nom féminin (Anatomie : intérieur d'organe)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lumen

nom féminin (Biologie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

schlauer Kopf

nom féminin (figuré, souvent à la négation)

Blitzlicht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Des flashs ont crépité partout autour de starlette quand elle est sortie de la limousine.

Lichtjahr

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'étoile de Barnard est à 5.96 années-lumière de la Terre.

einen Einblick in geben

(figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

erhellen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire.

lichtdurchflutet

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

lichtundurchlässig

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Sonnenlicht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La lumière du soleil ne pénètre cette pièce qu'à partir de l'après-midi.
Das Sonnenlicht scheint in dieses Zimmer nicht vor Nachmittag herein.

Sonnenlicht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sternenlicht

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Scheinwerfer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Licht eines Feuers

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Fackellicht

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lampenlicht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

helles Licht

nom féminin

schwaches Licht

Je ne dis pas que tu es moche mais que tu es certainement plus beau avec une lumière tamisée (or: un éclairage feutré).

natürliches Licht von der Seite

nom féminin (lumière naturelle)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Umgebungsbeleuchtung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

angesichts

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
À la lumière de cette information, il paraît sage de revoir le projet.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Angesichts der Wettervorhersage sollten wir vielleicht das Picknick besser verschieben.

angesichts

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

das Licht anmachen

locution verbale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
J'allume toujours la lumière quand j'entre dans la pièce.

etwas auf den Grund gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Personne ne rentrera chez lui tant que nous n'aurons pas fait la lumière sur toute l'affaire et découvert qui a donné l'ordre de vendre les actions.

grell leuchten, grell scheinen

Il était midi et le soleil était éblouissant (or: brillait d'un éclat éblouissant, or: brillait d'un éclat aveuglant).
Es war Mittag und die Sonne leuchtete (Or: schien) grell.

flüchtig

locution adjectivale (peinture, teinture)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'artiste a utilisé un rouge peu résistant à la lumière dans sa peinture et il s'est beaucoup estompé.

im Rampenlicht

locution adverbiale

gescheckt, scheckig

locution adjectivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Schimmern

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La lumière étincelante est provoquée par un clair de lune lumineux sur les vagues.

Lichtstrahl

nom masculin (Licht)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un rayon de lumière traversait les nuages.
Ein Lichtstrahl brach durch die Wolkendecke.

im Licht

Dimmer

nom masculin (interrupteur) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La salle à manger avait un variateur de lumière pour un éclairage plus flatteur.

blendendes Licht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ron a éternué lorsqu'il est tombé sur la lumière aveuglante du soleil.
Ron musste niesen, als er in das helle Licht kam.

gut in etwas sein

(figuré, familier)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
C'est une pointure en maths, mais il n'est pas très pédagogue.
Es ist nicht gut darin es zu erklären, doch in Mathematik ist er gut.

Tageslicht

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ouvre les rideaux pour que la lumière du jour puisse entrer.
Öffne die Vorhänge und lass das Tageslicht rein.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lumière in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von lumière

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.