Was bedeutet respeito in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes respeito in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von respeito in Portugiesisch.

Das Wort respeito in Portugiesisch bedeutet Anerkennung, Rücksicht, Respekt, Anerkennung, Respekt, Ansehen, Ansehen, Respekt, bezüglich, betreffen, über /jmdn sein, über, bei allem Respekt, hinsichtlich, wenn es um etwas geht, diesbezüglich, Respektlosigkeit, Selbstachtung, wegen, bezüglich, guten Eindruck von jemanden haben, Respekt zeigen, mit etwas zu tun haben, Respektlosigkeit, um etwas gehen, jemanden über in Kenntnis setzen, über berichten, den Mittelfinger zeigen, lange und hart über nachdenken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes respeito

Anerkennung

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Trabalhamos duro para ganhar o respeito dos colegas de trabalho.
Er arbeitete hart, um die Anerkennung seiner Mitarbeiter zu bekommen.

Rücksicht

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Por respeitar os desejos dele, eu quero ir à festa.
Aus Rücksicht auf seine Wünsche, werde ich nicht auf die Party gehen.

Respekt

substantivo masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mesmo que você não concorde com seu chefe, você tem de mostrar respeito.
Auch wenn du nicht der gleichen Meinung bist, musst du deinem Chef Respekt zeigen.

Anerkennung

substantivo masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O bombeiro ganhou imenso respeito por sua bravura.
Der Feuerwehrmann kam durch seinen Mut zu viel Anerkennung.

Respekt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ansehen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ansehen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A estima de seus colegas é muito importante.
Das Ansehen deiner Kollegen ist sehr wichtig.

Respekt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Es zählt zu den guten Manieren, gegenüber seinen Eltern Respekt zu zeigen.

bezüglich

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Ele escreveu uma carta sobre o problema.
Er schrieb einen Brief bezüglich des Problems.

betreffen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Minha questão refere-se às suas declarações recentes sobre política externa. O artigo referente a questões ambientais pode ser encontrado na página 2.
Meine Frage betrifft ihre Aussagen zur Außenpolitik. Der Artikel, der die Umweltfragen betrifft, befindet sich auf Seite 2.

über /jmdn sein

(ugs)

Minha apresentação é sobre os efeitos do álcool. Este livro é sobre um rei que perde sua coroa.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.

über

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

bei allem Respekt

locução adverbial (gehoben)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

hinsichtlich

expressão

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

wenn es um etwas geht

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ich lese gerne, aber wenn es um etwas Wissenschaftliches geht, habe ich Probleme.

diesbezüglich

expressão

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Respektlosigkeit

(discurso ou comportamento incivil)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Selbstachtung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wegen

locução prepositiva (referente a)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Eles receberam 500 cartas de reclamação a respeito das cenas violentas do drama. // Com respeito às preocupações que você expressou, posso garantir que as levaremos em consideração.
Sie erhielten wegen der gewaltvollen Szenen des Dramas 500 Briefe.

bezüglich

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

guten Eindruck von jemanden haben

expressão (respeitar, admirar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Respekt zeigen

expressão verbal (ugs)

mit etwas zu tun haben

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Suas histórias nunca parecem estar conectadas com nada no mundo real.
Seine Geschichten scheinen nie etwas mit der realen Welt zu tun zu haben.

Respektlosigkeit

(não tratar uma pessoa como superior)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

um etwas gehen

Esse livro lida com história.
In diesem Buch geht es um Geschichte.

jemanden über in Kenntnis setzen

expressão verbal (denunciar à polícia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Linhas de denúncia permitem que as pessoas informem a respeito de traficantes anonimamente.
Hotlines ermöglichen es der Bevölkerung, die Behörden anonym über Drogendealer in Kenntniss zu setzen.

über berichten

locução verbal

In unserer nächsten Ausgabe werden wir darüber noch genauer berichten.

den Mittelfinger zeigen

expressão verbal (übertragen, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

lange und hart über nachdenken

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von respeito in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.