Was bedeutet tease in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tease in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tease in Englisch.

Das Wort tease in Englisch bedeutet jemanden hänseln, jemanden ärgern, jemanden quälen, mit jmdm flirten, etwas toupieren, provozieren, Scherzkeks, Witzbold, Aufreißerin, Teaser, Aufmacher für etwas, Denkaufgabe, Köder, etwas rauskriegen, Schlampe, der einen auf die Folter spannt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tease

jemanden hänseln

transitive verb (make fun of) (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I got teased at school because my hair looked funny.
Ich wurde in der Schule gehänselt, weil meine Haare komisch aussahen.

jemanden ärgern

transitive verb (annoy)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Stop teasing your little sister!
Hör auf, meine kleine Schwester zu ärgern!

jemanden quälen

transitive verb (tantalize)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She teased us with smells of roasted garlic and herbs.
Sie quälte uns mit Gerüchen von gerösteten Knoblauch und Kräutern.

mit jmdm flirten

transitive verb (flirt with) (Anglizismus, ugs)

Rachel is always teasing me but she never puts out.
Rachel flirtet ständig mit mir, aber nie macht sie die Beine breit.

etwas toupieren

transitive verb (comb: hair)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She teased her hair into a beehive style for the party.
Für die Party toupierte sie ihre Haare.

provozieren

intransitive verb (disturb, provoke)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He's always teasing.
Er provoziert immer.

Scherzkeks, Witzbold

noun (informal (person who teases) (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Your brother's always a tease. I never know if I can trust him.
Dein Bruder ist immer so ein Scherzkecks (od: Witzbold). Ich weiß nie, ob ihm vertrauen kann.

Aufreißerin

noun (informal (flirt) (informell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She's such a tease, wearing clothes like that.
Sie ist so eine Aufreißerin; in solchen Klamotten rumzulaufen.

Teaser

noun (advertisement) (Lockwerbung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The ad was just a teaser to get people into the store.
Die Anzeige war nur ein Teaser, um die Leute in den Laden zu locken.

Aufmacher für etwas

noun (advertisement, preview) (ugs)

They've been showing a provocative teaser for tomorrow's episode.
Sie haben einen provokativen Aufmacher für die morgige Sendung gezeigt.

Denkaufgabe

noun (informal (question, puzzle)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The puzzle turned out to be a challenging teaser.
Das Puzzle wurde eine wirklich herausfordernde Denkaufgabe.

Köder

noun (fishing lure)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Leaning over the edge of the boat, the angler cast a teaser.

etwas rauskriegen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (elicit with difficulty) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We eventually managed to tease the truth out of Brian.
Uns ist es endlich gelungen, die Wahrheit aus Brian rauszukriegen.

Schlampe

noun (vulgar, pejorative, offensive, informal ([sb]: flirts misleadingly) (Slang, vulgär, beleidigend)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Annoyed that the woman had rejected his advances, Tom called her a cock-tease.

der einen auf die Folter spannt

noun (person who teases) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Don't be such a teaser – just tell me straight!
Spanne mich nicht so auf die Folter, sage es mir einfach direkt!

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tease in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von tease

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.