Was bedeutet think of in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes think of in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von think of in Englisch.

Das Wort think of in Englisch bedeutet denken, denken, glauben, denken, nachdenken, über etwas nachdenken, an denken, dran denken, sich ausdenken, als betrachten, darüber nachdenken etwas zu tun, sich einen Kopf machen, nachdenken, an jemanden denken, etwas als etwas betrachten, etwas noch wissen, etwas glauben, etwas denken, vorausplanen, sich nochmal etwas durch den Kopf gehen lassen, sich etwas einfallen lassen, sich gar nicht vorstellen wollen, sich gar nicht vorstellen wollen, Ich denke nicht, Ich glaube nicht, Ich denke schon, um die Ecke denken, nicht viel von etwas halten, über zu sehr nachdenken, zu sehr unter die Lupe nehmen, nochmal nachdenken, zurückdenken, sich selbst Gedanken machen, scharf nachdenken, viel von jmdm halten, sich durch den Kopf gehen lassen, lange und hart über nachdenken, schnell reagieren, schnell handeln, sagen, was man denkt, unkonventionell denken, denken, Ideenschmiede, das Leben sein, durchdenken, noch einmal über etwas nachdenken, guten Eindruck von jemanden haben, Was meinst du?. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes think of

denken

transitive verb (hold an opinion)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I think that we should take that road. Perhaps this painting would look better on that wall; what do you think?
Ich denke, dass wir diese Straße nehmen sollten. Vielleicht würde dieses Bild besser an dieser Wand aussehen, was denkst du?

denken, glauben

transitive verb (believe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I think Tom's coming with us. I'll just ask him.
Ich denke (or: glaube) Tom kommt mit uns, ich frage ihn einfach.

denken

transitive verb (intend, determine)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I think I'll go to the grocer's now.
Ich denke ich gehe jetzt zum Supermarkt.

nachdenken

intransitive verb (reflect, consider)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Bert stepped outside to think for a moment.
Bert ging raus um für einen Moment nachzudenken.

über etwas nachdenken

(consider)

I don't know at the moment; I need to think about it again.
Ich weiß es gerade nicht, ich muss nochmal darüber nachdenken.

an denken

(be preoccupied) (lange und tiefgründig)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
He was saddened, and thought about her situation all the time.
Er war traurig und dachte die ganze Zeit an ihre Situation.

dran denken

verbal expression (consider possibility) (informell)

Don't even think about asking me to do you any more favours!
Denk nicht einmal dran mich noch mal um einen Gefallen zu bitten.

sich ausdenken

(devise, invent)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
He thought of a new way to manufacture pencils.
Er dachte sich eine neue Art aus, Bleistifte herzustellen.

als betrachten

verbal expression (consider to be)

I think of him as my friend.
Ich betrachte ihn als meinen Freund.

darüber nachdenken etwas zu tun

verbal expression (consider: doing [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We're thinking of going to that new Italian restaurant tonight.

sich einen Kopf machen

verbal expression (informal (consider) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Have a think, and tell me what you want to do.

nachdenken

intransitive verb (meditate, daydream) (Tagtraum)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Don't bother him, he's thinking.

an jemanden denken

(take into account)

You can't leave me! Think of the children!

etwas als etwas betrachten

transitive verb (with adjective: regard, consider)

He thought it right to pay his taxes.

etwas noch wissen

transitive verb (remember)

Can you think what we did last weekend?

etwas glauben, etwas denken

transitive verb (expect)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
What do you think will happen?

vorausplanen

phrasal verb, intransitive (predict, prepare for future)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
When I pack for a vacation, I try to think ahead and bring all the items that I might need.

sich nochmal etwas durch den Kopf gehen lassen

phrasal verb, transitive, separable (consider, deliberate) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Think over what I said and let me know tomorrow what your decision is.
Lass dir nochmal durch den Kopf gehen, was ich dir gesagt habe, und sag mir morgen, wie du dich entschieden hast.

sich etwas einfallen lassen

phrasal verb, transitive, separable (invent, devise)

Hey Jane, I just thought up a solution to your problem!
Jetzt kommt es mir gerade! Das war doch mein alter Klassenkamerad, den wir im Supermarkt getroffen haben.

sich gar nicht vorstellen wollen

verbal expression (find unpleasant to imagine)

"Daisy's married someone she's only just met? I wonder how that's going to turn out." "I dread to think."

sich gar nicht vorstellen wollen

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I dread to think how the victim's family must be feeling.

Ich denke nicht, Ich glaube nicht

interjection (I believe not)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so".

Ich denke schon

interjection (I believe that to be true)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Is he coming with us?" "I think so, but let me call him to make sure."

um die Ecke denken

(mainly UK, figurative (think creatively) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht viel von etwas halten

verbal expression (informal (be unimpressed by)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.

über zu sehr nachdenken

intransitive verb (ponder too deeply)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zu sehr unter die Lupe nehmen

transitive verb (analyze too deeply) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nochmal nachdenken

(reconsider [sth])

zurückdenken

(try to remember)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Try to think back: do you recall noticing anything unusual about him?

sich selbst Gedanken machen

verbal expression (be capable of independent thought)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

scharf nachdenken

verbal expression (contemplate seriously)

He had to think hard to remember the exact details of the conversation.

viel von jmdm halten

verbal expression (hold in high regard)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The boss seems to think highly of you.

sich durch den Kopf gehen lassen

verbal expression (consider, deliberate)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'll think it over and let you know my decision.

lange und hart über nachdenken

verbal expression (deliberate at length)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schnell reagieren, schnell handeln

verbal expression (think quickly in the moment)

sagen, was man denkt

verbal expression (say what you are thinking)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unkonventionell denken

verbal expression (figurative (think unconventionally)

The company values employees who can think outside the box and find creative solutions.

denken

verbal expression (believe this to be the case)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

Ideenschmiede

noun (problem-solving group)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The Rand Corporation is a famous think tank in the US.

das Leben sein

verbal expression (informal (adore or admire greatly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He thinks the world of his children.
Seine Kinder sind sein Leben.

durchdenken

(consider fully)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Juliet had to think through Romeo's wedding proposal. I need to think it through before making a decision.

noch einmal über etwas nachdenken

verbal expression (reconsider [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

guten Eindruck von jemanden haben

verbal expression (respect, admire)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Amy's parents think well of her new boyfriend.

Was meinst du?

expression (asking opinion) (informell)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Does this color look good on me? What do you think?

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von think of in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.