Was bedeutet turned in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes turned in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von turned in Englisch.

Das Wort turned in Englisch bedeutet verdreht, drehen, sich um die eigene Achse drehen, drehen, abbiegen, in eine bestimmte Richtung sehen, in eine bestimmte Richtung gucken, drehen, zu etwas werden, Kurve, abbiegen, Umdrehung, Umdrehung, umblättern, Gelegenheit, dran sein, Wechsel, Wicklung, drehen, Drehung, Wechsel, Änderung, Drehung, Touch, Runde, Wendung, sich einfangen, Dienst, Schock, Kaufen und Verkaufen, Verschnörkelung, Positionswechsel, wandeln, schlecht werden, verändern, einen Kurs setzen, den Kurs ändern, drehen, eine Kurve machen, entwickeln, verwandeln, drehen, in etwas einbiegen, umdrehen, bearbeiten, beenden, verstimmen, bekehren, werden, werden, verkaufen, einbringen, verknoten, werden, auf der Drehbank bearbeiten, formulieren, dazu bringen die Loyalität zu ändern, etwas drehen, werden, sich verknacksen, umwandeln, machen, in übersetzen, an, geil, aufgeregt, rausgeputzt, umgekrempelt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes turned

verdreht

adjective (injury: twisted)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rob's turned ankle was causing him a lot of pain.

drehen

intransitive verb (rotate)

The man's head turned and he spotted me.
Der Kopf des Mannes drehte sich und er sah mich.

sich um die eigene Achse drehen

intransitive verb (rotate on an axis)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It is amazing how the world keeps on turning.
Es ist erstaunlich, wie die Welt sich um die eigene Achse dreht.

drehen

intransitive verb (revolve) (um sich selbst)

Vinyl records turn on a turntable.
Schallplatten drehen sich auf einem Plattenteller.

abbiegen

intransitive verb (right or left)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
At the end of the block, turn left.
Bieg am Ende des Blocks links ab.

in eine bestimmte Richtung sehen, in eine bestimmte Richtung gucken

(move to face: a direction)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
Guckt (od: seht) alle auf eure Bildschirme. Bitte guckt (od: seht) nach rechts um das Denkmal zu sehen.

drehen

transitive verb (change position of, rotate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He turned the vase to make it face the room.
Er drehte die Vase, damit sie in den Raum zeigte.

zu etwas werden

(become)

The leaves turned to mush underfoot.
Die Blätter wurden unter den Füßen zu Matsch.

Kurve

noun (bend, curve in a road)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The road made a sharp turn to the left.
Die Straße machte eine scharfe Kurve nach rechts.

abbiegen

noun (change of direction) (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
Das Auto schüttelte seine Verfolger ab, indem es plötzlich nach rechts abbog.

Umdrehung

noun (rotation)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.

Umdrehung

noun (revolution)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Every turn of the wheel provides power to the mill.

umblättern

noun (page: flip) (Buchseite)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The novel was over in a turn of the page.

Gelegenheit

noun (figurative (opportunity, change)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This is a fortunate turn, which I am not going to waste.

dran sein

noun (game: go) (umgangssprachlich)

It is your turn, so roll the dice.

Wechsel

noun (figurative (time, date: change) (zeitlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
That car is from the turn of the century.

Wicklung

noun (single winding)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.

drehen

noun (change of position)

For all her turns, she just couldn't get comfortable.

Drehung

noun (turned position) (Positionsänderung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A turn of that vase would allow us to see the pattern.

Wechsel

noun (trend, direction)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.

Änderung

noun (figurative (modification)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The forecast is warning of a turn in the weather next week.

Drehung

noun (twist)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Another two turns of the cable around the pole should be enough.

Touch

noun (figurative (style) (Stilrichtung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The stylist gave the dress a modern turn.

Runde

noun (short trip) (kurzer Ausflug)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A turn around the block will give us a break from work.

Wendung

noun (shift)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.

sich einfangen

noun (informal, figurative (period of illness)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The turn left him weak and disoriented.

Dienst

noun (informal (service or disservice)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
His former partner did him a bad turn.

Schock

noun (informal, dated (fright, shock)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.

Kaufen und Verkaufen

noun (finance: purchase and sale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The trader lives on quick turns of volatile equities.

Verschnörkelung

noun (music: embellishment) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You are inserting too many turns. Try to keep it simple.

Positionswechsel

noun (military drill: change of position) (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The squad executed a turn.

wandeln

verbal expression (change shape)

With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.

schlecht werden

intransitive verb (sour, ferment)

The milk has turned.

verändern

intransitive verb (change, become [sth] new)

The leaves have all turned.

einen Kurs setzen

intransitive verb (set a course)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We will be heading north after we turn.

den Kurs ändern

intransitive verb (change course)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The boat is starting to turn.

drehen

intransitive verb (change position) (Position)

She is constantly turning in bed.

eine Kurve machen

intransitive verb (bend, curve)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The road turned.

entwickeln

(become)

She turned into a fine young woman.

verwandeln

(change form)

The caterpillar will turn into a butterfly.

drehen

(direct attention toward)

Let's turn to the agenda for next week's meeting.

in etwas einbiegen

(enter by turning)

At the end of the road, turn into the driveway.
Biegen Sie am Ende der Straße in die Einfahrt ein.

umdrehen

transitive verb (flip)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.

bearbeiten

transitive verb (shape)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
That sculptor turns wood beautifully.

beenden

transitive verb (execute, finish)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
You should be able to turn this job in two hours.

verstimmen

transitive verb (upset)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
His words turned her, and she began to cry.

bekehren

transitive verb (influence)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Are you trying to turn me to your point of view?

werden

transitive verb (change colour)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
In autumn, the leaves turned brown.

werden

transitive verb (change temperature)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The day turned hot.

verkaufen

transitive verb (sell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We can turn thirty cases of that item this week.

einbringen

transitive verb (profit: earn) (Profit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Our business hopes to turn a profit.

verknoten

transitive verb (twist)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Turn the threads to make a rope.

werden

transitive verb (pass: a time)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
It's just turned twelve.

auf der Drehbank bearbeiten

transitive verb (shape on a lathe) (Handwerk)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The carpenter turned four table legs.

formulieren

transitive verb (phrase well)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Shakespeare knew how to turn a phrase.

dazu bringen die Loyalität zu ändern

transitive verb (slang (cause to change allegiance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A foreign government turned one of our agents.

etwas drehen

transitive verb (gymnastics: do, perform) (Gymnastik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Marla turned somersaults across the lawn.

werden

transitive verb (reach an age)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
My great-grandmother turned 99 last week.

sich verknacksen

transitive verb (ankle: twist) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I turned my ankle hurrying down some steps.

umwandeln

(transform)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
You turn my sadness to joy.

machen

(render)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The brewer turns the grain and hops into beer.

in übersetzen

(translate)

Please turn the English into French.

an

adjective (device: on)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Of course the printer isn't working - it's not turned on, you idiot!

geil

adjective (figurative, slang (sexually excited) (Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gerald admitted to being turned on when he saw Marina in her nurse's uniform.

aufgeregt

adjective (US, figurative, slang (excited)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The kids were really turned on by the promise of a trip to Disney World.

rausgeputzt

adjective (informal (presented: groomed or dressed) (informell)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Ahmed works as a salesman, so he is always smartly turned out. You'll never get the job if you are badly turned out at the interview.
Du wirst die Stelle nie kriegen, wenn du bei dem Vorstellungsgespräch nicht gut angezogen bist.

umgekrempelt

adjective (sleeve, etc.: rolled or folded) (ugs)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
This jacket has turned-up sleeves.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von turned in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.