What does á in Portuguese mean?

What is the meaning of the word á in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use á in Portuguese.

The word á in Portuguese means to, a, A, A, a, a, a, à maneira de, em homenagem a, enquanto, a, a, mover para trás, frente a, a, a, à, pagar para ver, Cala a boca!, a favor, em prol, de, desde, de, dar algo a alguém, dar algo a alguém em troca de algo, à mão, a, próximo a primeira base, prestes a, jogar a mão, tomar a ofensiva, olhar de cima a baixo, pegar a tempo, referir-se a, maioria, dar à luz, parir, de, estar com vontade de, a, a, em, a, festejar, a maior parte de, a, a, a, a, a, a, a, to the, the, to, a, a, a, she. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word á

to

a

noun (first letter of alphabet) (1a letra do alfabeto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há duas letras "a" no nome Ana.
There are two a's in the name "Anna".

A

noun (grade) (nota escolar)

Eu tirei A no meu teste de história.
I got an "A" in my history test.

A

noun (blood type) (tipo sanguíneo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Meu tipo sanguíneo é A.
My blood type is A.

a

noun (indicating a subdivision) (subdivisão, parte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qual a resposta da questão 3a?
What's the answer to question 3a?

a

noun (indicating house number) (indicação, ordem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quem mora na Baker Street, 221A?
Who lived at 221A Baker Street?

a

prefix (adjective: not, without) (contra; em oposição)

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Por exemplo: apolítico, arritmia.
For example: apolitical, arrhythmia

à maneira de

preposition (in the style of) (no estilo de)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Pintado por Smith, à maneira de Monet.
Painting by Smith, after Monet.

em homenagem a

preposition (named for) (por causa se)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Judith foi batizada em homenagem a sua avó.
Judith is named after her grandmother.

enquanto

conjunction (while)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês À medida que ele vai envelhecendo, ele vai ficando mais ranzinza.
As he was climbing the ladder, his hammer slipped from his belt.

a

preposition (time)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
O trem sai às nove horas.
The train leaves at nine o'clock.

a

preposition (habitual time)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Kevin trabalha à noite. O casal idoso sempre caminha às 4 da tarde.
Kevin works at night. The elderly couple always take a walk at 4 PM.

mover para trás

intransitive verb (move backward)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele deu marcha a ré para estacionar na vaga.
He backed into the parking space.

frente a

preposition (in the face of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Ele sempre recua frente a uma tarefa difícil.
He always backs out before a difficult task.

a

preposition (after, serially)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
As coisas ficaram mais tensas minuto a minuto. Eles desceram a rua dois a dois.
Things got more tense minute by minute. They walked down the road two by two.

a

preposition (unit of measure) (unidade de medida)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Somos pagos por hora.
She bought eggs by the dozen. We get paid by the hour.

à

preposition (accompanying conditions)

(contração: Ocorre principalmente entre artigo e preposição. Ex. de + ele = dele; em + a = na; em + aquela = naquela, etc.)
Amamos comer à luz de velas.
We love to eat by candlelight.

pagar para ver

noun (poker: equal a bet) (poker)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele pagou para ver com uma mão mediana, mas acabou ganhando a rodada.
He made a call with an average hand but ended up winning the pot.

Cala a boca!

interjection (slang, impolite (shut up!) (ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Cala a boca! Não quero ouvir nem mais uma palavra de você.
Can it! I don't want to hear another word from you!

a favor, em prol

preposition (in favor)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele estava a favor do plano, mas a sua esposa era contra. Ele é a favor do candidato liberal para prefeito.
He was for the plan, but his wife was against it. He is for the liberal candidate for mayor.

de

preposition (starting time)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Esta loja está aberta de terça a sábado. Se quiser sair mais tarde para tomar um drink, estou livre a partir das 17h.
The shop is open from Tuesdays to Saturdays. If you fancy going for a drink later, I'm free from 5 pm.

desde

preposition (starting point in time)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ele se interessa por aviões desde a mais tenra infância. A partir de segunda-feira, a cafeteria não servirá mais sorvete.
He was interested in planes from his early childhood. Starting from Monday, the cafeteria will no longer serve ice cream.

de

preposition (starting point in number)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Há ingressos disponíveis a partir de $100.
I drink from two to four beers every Friday night. Tickets are available from $100.

dar algo a alguém

transitive verb (hand, pass: [sth] to [sb]) (passar objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode dar aquele livro para mim?
Can you give that book to me?

dar algo a alguém em troca de algo

transitive verb (pay) (pagar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu vou te dar quinhentos dólares pelo carro.
I'll give you five hundred dollars for that car.

à mão

adjective (made by hand)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
É feito à mão. Não é um item comum, feito em grandes quantidades.
It's hand work, and not the common mass-produced item.

a

pronoun (she: direct object) (objeto direto de ela)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Você a tem visto?
Have you seen her today?

próximo a primeira base

adverb (baseball: closer to home) (beisebol)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Os jogadores internos jogam próximo a primeira base quando há um corredor na terceira.
The infielders play in when there is a runner on third.

prestes a

verbal expression (be about to endure) (ao ponto de suportar)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It looks as though we're in for a long night.

jogar a mão

transitive verb (cards: play first) (jogo de baralho)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He led an ace of hearts.

tomar a ofensiva

intransitive verb (take the offensive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The boxer led with his left fist.

olhar de cima a baixo

verbal expression (examine, scrutinize [sb]) (examinar, escrutinar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pegar a tempo

transitive verb (train, plane: reach in time) (transporte)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eu tenho que correr se eu quiser pegar a tempo o meu trem.
I have to run if I want to make my train.

referir-se a

transitive verb (allude to)

Não estou me referindo a ela, mas ao marido dela!
I don't mean her, I mean her husband!

maioria

noun (majority or larger part of [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A maioria da sopa foi tomada.
Most of the soup has been eaten.

dar à luz

transitive verb (be the mother of)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Acho que Julie dará à luz a muitas crianças.
I think that Julie will mother lots of children.

parir

transitive verb (give birth to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A loba pariu dois filhotes.
The wolf mothered two cubs.

de

preposition (in respect of, with reference to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I would like to talk to you of your future.

estar com vontade de

adjective (disposed to do [sth])

I'm of a mind to give you a spanking!

a

preposition (purpose) (para)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ele está aqui a negócios.
He's here on business.

a

preposition (means)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
O carro dele é a diesel. Você veio aqui a pé?
His car runs on diesel. Did you come here on foot?

em, a

preposition (time, occasion)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Eu sempre saio para correr aos domingos. Vamos ao cinema na terça-feira.
I always go jogging on Sundays. // Let's go to the cinema on Tuesday. // Are you available on 6 June? // On that fateful day, Audrey had no idea what was about to happen to her.

festejar

intransitive verb (informal (go to parties)

Tudo que ela faz é festejar e dormir.
All she does is party and sleep.

a maior parte de

noun (most)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Levamos a maior parte da manhã para terminar o serviço.
It took us the best part of the morning to finish the job.

a

preposition (in relationship with) (em relação a, a+o=ao)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
A mesa estava paralela ao chão. Ele reagiu com ternura ao ataque dela.
The table was parallel to the floor. He reacted with tenderness to her outburst.

a

preposition (range, limit) (alcance, extensão)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
No verão a temperatura varia de 30 a 40 graus.
In summer, the temperature ranges from thirty to forty degrees Celsius.

a

preposition (compared with) (comparado com)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
O Manchester United ganhou o jogo de quatro a dois.
Manchester United won the match, four to two.

a

preposition (sum, calculations) (cálculo)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Chega a trinta e três dólares, noventa e quatro centavos.
It comes to thirty-three dollars, ninety-four cents.

a

preposition (addition)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Os encargos extras agravaram o sofrimento.
The extra charges added salt to the wounds.

a

preposition (in comparison to) (oposição)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
As amoras desse ano são inferiores as da colheita do último ano.
This year's blackberries are inferior to last year's crop.

a

preposition (in reaction to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ele reagiu com ternura à explosão dela.
He reacted with tenderness to her outburst.

to the

preposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

the

to

preposition (movimento) (direction)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

a

(letra) (1st letter of the alphabet)

a

(que inicia lista) (first item in a lettered list)

a

(nota) (first in a lettered series of notes)

she

pronoun (feminino de O)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of á in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.