What does abrigar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word abrigar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use abrigar in Portuguese.

The word abrigar in Portuguese means house, shelter, protect, hold, contain, acomodar, alojar, abrigar, agasalhar, acolher, acomodar, acolher, abrigar, alojar, abrigar, alojar, abrigar, abrigar, abrigar, abrigar, agasalhar-se bem, abrigar-se, abrigar-se, esconder-se, aninhar-se, abrigar-se, refugiar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word abrigar

house

verbo transitivo (acolher, dar abrigo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

shelter

verbo transitivo (proteger do clima) (protect from the elements)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

protect

verbo transitivo (figurado (proteger do perigo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

hold, contain

verbo transitivo (figurado (ter como membro)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

acomodar, alojar

transitive verb (provide lodging)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O hotel não pode nos acomodar esta noite.
The hotel can't accommodate us tonight.

abrigar, agasalhar, acolher

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself cosy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The campers ensconced themselves around the campfire.

acomodar

transitive verb (provide space)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A tenda não pode acomodar cinco.
The tent can accommodate five.

acolher

phrasal verb, transitive, separable (provide a home for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bella took in a stray cat four years ago and it has lived with her ever since.

abrigar

noun (place where [sth] is found)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marte abriga o maior vulcão do nosso sistema solar.
Mars is home to the largest volcano in our solar system. Twickenham is the home of English rugby.

alojar, abrigar

(keep in a dwelling)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A universidade aloja os seus estudantes em prédios muito antigos.
The university houses its students in very old buildings.

alojar, abrigar

transitive verb (provide housing) (prover alojamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O salão vai abrigar duzentas pessoas.
The hall will house two hundred people.

abrigar

transitive verb (provide a workplace)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O edifício abriga o workshop.
This building houses the workshop.

abrigar

transitive verb (shelter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O homem abrigou do frio as crianças abandonadas.
The man screened the abandoned children from the cold.

abrigar

transitive verb (hold, harbor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O velho celeiro abriga uns implementos enferrujados.
The old barn shelters some rusty implements.

agasalhar-se bem, abrigar-se

phrasal verb, intransitive (slang (dress warmly)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It is best to bundle up before going out into cold weather.

abrigar-se

intransitive verb (take shelter or cover)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

esconder-se

phrasal verb, intransitive (slang (take shelter, hide)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The bears will hole up in their caves until spring. We'd better hole up here before moving on tomorrow night.

aninhar-se, abrigar-se

(figurative (be sheltered)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The cottage nestled in a grove of leafy trees.

refugiar-se

verbal expression (find shelter or protection) (encontrar abrigo ou proteção)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
When the storm started we ran to the nearest hut and took refuge.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of abrigar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.