What does apertado in Portuguese mean?

What is the meaning of the word apertado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use apertado in Portuguese.

The word apertado in Portuguese means confined, restricted, tight, tight, narrow, stress, narrowly, estreito, apertado, justo, cerrado, apertado, colado no corpo, constrito, apertado, apertado, apertado, pressionado, apertado, encaixado, ajustado, apertado, no laço, firme, forte, apertado, apertado, apertado, apertado, comprimido, comprimido, apertado, apertado, apertado, apertado, apertado, apertado, apertado, justo, justo, apertado, apertado, difícil, difícil, tensa, difícil, apertado, apertado, apertado, espremido, meio magro, abraço de urso, espaço estreito, espaço apertado, apertado à mão, abraçar alguém com força, manter apertado, passar por pouco, passar por pouco, apertado de dinheiro, orçamento apertado, trabalhar com prazo apertado. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word apertado

confined, restricted

adjetivo (com pouco espaço) (restricted space)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

tight

adjetivo (muito justo, rente ao corpo) (clothes, shoes etc)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

tight

adjetivo (que aperta)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

narrow

adjetivo (estreito, espremido)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

stress

adjetivo (figurado (coração: angustiado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

narrowly

advérbio (com dificuldade)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

estreito

adjective (not wide) (que tem pouca largura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Esta passagem é muito apertada para uma pessoa passar.
The narrow road made passing other cars difficult.

apertado, justo

adjective (close-fitting)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jane ficava bem em jeans apertados.
Jane looked good in her tight jeans.

cerrado, apertado

adjective (teeth: gritted) (dentes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O homem zangado fez uma ameaça entre dentes cerrados.
The angry man uttered a threat through clenched teeth.

colado no corpo

adjective (very close-fitting)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The girls were all wearing skin-tight shirts and short skirts.

constrito, apertado

adjective (cramped, restricted) (comprimido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Brett felt constricted by his girlfriend's constant clinging.

apertado

adjective (informal (small and cramped)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The business traveler grew tired of her poky hotel room and upgraded to a suite.

apertado

adjective (clothing: tight) (roupa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Her close-fitting dress emphasised her slim figure.

pressionado, apertado

adjective (finding [sth] difficult) (experimentando dificuldades)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He knew that if asked to justify himself, he would be hard-pressed.

encaixado

adjective (that fasten by clipping one into another) (ajustar encaixando uma peça em outra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ajustado

adjective (snug)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

apertado

adjective (room, conditions: no space) (espaço: pouco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Seis estudantes vivem em um quarto apertado.
Six students live in one cramped room.

no laço

adjective (slang (short of [sth]: time, money, etc.) (BRA, figurado, em falta de algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm a little strapped for time; can we talk about this tomorrow?

firme, forte, apertado

adjective (secure) (seguro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Certifique-se de que o nó esteja firme.
Make sure the knot is really tight.

apertado

adjective (tight-fitting)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Esta camisa fica um pouco apertada embaixo dos braços.
This shirt is a little snug under the arms.

apertado

adjective (informal (full) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We tried to get to the front but the hall was too jammed.

apertado, comprimido

adjective (packed together)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John had impacted bones from where his leg had been crushed in the accident.

comprimido, apertado

adjective (squeezed, trapped)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The doctor told him his wrist pain was caused by a pinched nerve.

apertado

adjective (snugly-joined)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A skilled carpenter makes joints so tight fitting that they're invisible.

apertado

adjective (figurative (schedule: busy) (figurado: horário, calendário)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu dentista tem um horário apertado, por isso ele não pode me receber até amanhã.
My dentist has a cramped schedule, so he can't see me until tomorrow.

apertado

noun (joint: no extra space) (lugar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O encanador conseguiu conectar os canos, mas foi um ajuste apertado.
The plumber managed to connect the pipes, but it was a tight fit.

apertado

noun (space: cramped)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Podemos entrar com o carro na garagem, mas é apertado.
We can get our car into the garage, but it's a tight fit.

apertado

adjective (allowing no leakage) (sem permitir vazamento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A junta precisa estar apertada para que o cano não vaze.
The joint needs to be tight so the pipe doesn't leak.

apertado, justo

adjective (compact, tight)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu suéter é apertado.
My sweater has a close weave.

justo, apertado

adjective (fitting tightly)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Essa chave está apertada para a fechadura.
This key is a close fit to the lock.

apertado, difícil

adjective (contest: almost even)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alan venceu uma corrida apertada.
Alan won a close race.

difícil, tensa

adjective (figurative (situation: difficult) (situação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Foi uma situação tensa com os dois clientes de Dan lá ao mesmo tempo.
It was a tight situation with both of Dan's customers there at the same time.

difícil, apertado

adjective (conditions: difficult) (condições)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O mercado de trabalho está apertado no momento. Você terá sorte em encontrar algo.
The job market is tight right now. You will be lucky to find something.

apertado

adjective (tight, restrictive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Para ajudar na circulação sanguínea, evite usar roupas apertadas como calças legging e meias longas.
To aid blood circulation, avoid wearing binding clothing such as tights or long socks.

apertado

adjective (time: restricted) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Meu cliente quer que este trabalho termine na sexta-feira. Vai ser apertado, mas acho que consigo.
My client wants this job finished by Friday; it's going to be tight, but I think I can manage it.

espremido

noun (crush in tight space)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Foi meio espremido colocar seis pessoas no carro, mas conseguimos.
It was a bit of a squeeze to get six people in the car, but they managed.

meio magro

adjective (informal, figurative (resources: limited) (figurado, com recursos limitados)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My budget is a bit thin, so I won't be going to Africa this year.

abraço de urso

noun (figurative (affectionate embrace) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

espaço estreito, espaço apertado

plural noun (cramped space)

Considering its close quarters, the rent on the apartment was outrageous.

apertado à mão

adjective (screws, nuts) (parafusos)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

abraçar alguém com força

(hug) (abraçar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye.

manter apertado

(hold down by pressing)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I'll push the branch down while you climb over it.

passar por pouco

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (only just succeed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

passar por pouco

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (only just succeed in [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

apertado de dinheiro

adjective (slang (short of money)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm a bit strapped for cash right now – can I pay you back next week?

orçamento apertado

noun (limited spending allowance) (possibilidade de gasto limitado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trabalhar com prazo apertado

verbal expression (aim to finish task in short time)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of apertado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.