What does apoio in Portuguese mean?

What is the meaning of the word apoio in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use apoio in Portuguese.

The word apoio in Portuguese means support, support, support, apoio, apoio, reforço, aval, aprovação, incremento, fomento, patrocínio, apoio, estímulo, apoio, apoio, apoio, facilitação, apoio, pé, apoio, apoio, suporte, apoio, torcida, apoio, âncora, reforço, apoio, apoio, suporte, apoio, suporte, apoio, apoio, apoio, suporte, apoio, descanso, apoio, apoio, apoio, apoio técnico, assistência financeira, apoio financeiro, apoio financeiro, ponto de apoio, piso, aprovação total, apoio total, conseguir um apoio para o pé, dar apoio, fica do lado de alguém, apoio para a cabeça, apoio ao usuário, apoio moral, apoio mútuo, não apoio, falar em favor de, dar apoio, apoio financeiro, apoio de pé, ponto de apoio, agarra. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word apoio

support

substantivo masculino (base, suporte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

support

substantivo masculino (suporte, auxílio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

support

substantivo masculino (aprovação)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

apoio

noun (moral, intellectual support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O grupo anti-armas conta com o apoio de milhares de pessoas na cidade.
The anti-gun group has the backing of thousands of people in the city.

apoio, reforço

noun (support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quando o policial percebeu que não conseguiria controlar a situação sozinho, ele pediu apoio.
When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.

aval

noun (of idea) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lucy ficou aliviada de ter o aval do seu chefe para o projeto.
Lucy was relieved to have her boss's endorsement for the project.

aprovação

noun (support)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O presidente tem a aprovação da vasta maioria dos cidadãos da nação.
The president has the approval of the vast majority of the nation's citizens.

incremento, fomento

noun (uncountable (advancement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The scientist is devoted to the furtherance of cancer treatment research.

patrocínio, apoio

noun (financial support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nossa peça conta com a ajuda do homem mais rico da cidade.
Our play has the backing of the richest man in town.

estímulo, apoio

noun (support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Com o apoio de seus professores, Martha conseguiu entrar na faculdade.
With her teachers' encouragement, Martha managed to get into university.

apoio

noun (support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Without Maria's patronage, Andy would never have made a success of his business.

apoio

noun (figurative (psychology: conditioning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Use treats as a reinforcement for your dog's good behaviour.

facilitação

noun (professional: assisting, guiding)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He is primarily responsible for the facilitation of meetings.

apoio

noun (figurative (psychological aide)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu acho que você está usando sua religião como muleta.
I think you're using your religion as a crutch.

pé, apoio

noun (figurative (position) (figurado: posição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When she got to grad school, Jess had trouble gaining her footing professionally.

apoio, suporte

noun (device that keeps [sth] upright)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apoio

noun ([sth] that gives support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
William estava apoiado num angulo precário, usando o encosto de uma cadeira como apoio para evitar que ele caia.
William was leaning at a precarious angle, using the back of a chair as a prop to stop him falling.

torcida

noun (shouts of encouragement) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The crowd's cheering motivated Lily to push herself.

apoio

noun (of candidate) (candidatura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O partido está unido em seu apoio a este candidato.
The party is united in its endorsement of this candidate.

âncora

noun (figurative (person: emotional support)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando a mãe dele morreu, Bebe foi a âncora de Dexter.
When his mother died, Bebe was Dexter's anchor.

reforço

noun (uncountable, figurative (argument: support) (figurativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My friend was losing the argument and looked to me for reinforcement.

apoio

noun (push up)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jackie usou uma pilha de livros como apoio para alcançar a prateleira de cima.
Jackie used a stack of books for a boost in order to reach the top shelf.

apoio, suporte

noun (structural: holds [sth] up)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O suporte cedeu e o telhado caiu.
The support gave way and the roof collapsed.

apoio

noun (approval, backing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Há muito apoio popular ao movimento de comida orgânica.
There's a lot of popular support for the organic food movement.

suporte, apoio

noun (help for users) (informática: suporte técnico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se não conseguir consertar sozinho, você precisa chamar o suporte técnico.
If you can't fix it yourself, you need to call technical support.

apoio

noun (emotional help)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O apoio da família durante o divórcio foi importante para ele.
His family's support throughout his divorce was important to him.

apoio, suporte

noun ([sth], [sb]: gives aid) (ajuda financeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seu filho foi um grande suporte para ela em seus últimos dias.
Her son was a great support to her in her final years.

apoio, descanso

noun ([sth] that provides bodily support) (para os pés)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Traga o apoio de pé aqui para que eu possa pôr meus pés.
Please bring the foot-rest over here so I can put my feet up.

apoio

noun (encouragement, help)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apoio

noun (figurative (person giving support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Naga has been a great prop to her mother since the latter was widowed.

apoio

noun (figurative ([sth] giving emotional support)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Since his divorce, Sam has been using alcohol as a prop.

apoio técnico

noun (supports computer use) (computador)

assistência financeira

noun (monetary aid)

I need financial assistance to buy a new car.

apoio financeiro

noun (monetary support)

My uncle provided the financial backing for me to open my restaurant.

apoio financeiro

noun (monetary assistance)

His parents provided financial support for him while he was in college.

ponto de apoio

noun (climbing: secure place) (para subida segura)

I can't climb any farther - there are no footholds!

piso

noun (secure place for feet) (lugar seguro para pés)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The new sailors soon found their footing on the ship.

aprovação total

noun (total approval or backing)

Our financial backers have given the project their full support.

apoio total

noun (every possible assistance)

In an ideal world, a teacher has time to give each student his full support.

conseguir um apoio para o pé

verbal expression (when climbing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Depois de cair até a metade, ele conseguiu um apoio para o pé e começou a escalar de novo.
After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.

dar apoio

verbal expression (back, assist [sth]) (ajudar, assistir)

They asked me to give support to a cause I don't believe in.

fica do lado de alguém

verbal expression (informal, figurative (show support)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

apoio para a cabeça

noun (seat's head support)

apoio ao usuário

noun (technical support centre) (apoio técnico)

Surely someone at the helpdesk can fix your computer problem.

apoio moral

noun (encouragement) (apoio emocional)

My friend had to see a cancer specialist, so I went with her for moral support. Bart's dad provided moral support by attending all of his basketball games.

apoio mútuo

noun (reciprocal help)

They had a relationship of mutual support, so when she needed some help he was quick to provide it.

não apoio

noun (failure to pay alimony)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

falar em favor de

transitive verb (informal (say [sth] in support of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dad's angry at my big sister; Grandpa's going to put in a good word for her. // You're applying for a job at that firm? I know the boss; I'll put in a good word for you.

dar apoio

phrasal verb, transitive, inseparable (support [sb])

Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis.

apoio financeiro

noun (funding, financial support)

apoio de pé

noun (place for toe when climbing) (escalada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rock climbers wear very soft shoes so they can feel for toe holds.

ponto de apoio

noun (figurative (tenuous position)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My company barely has a toe hold overseas.

agarra

noun (place for one's toes to grip) (alpinismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The rock climber's progress was slow because he was having trouble finding toeholds.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of apoio in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.