What does após in Portuguese mean?

What is the meaning of the word após in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use após in Portuguese.

The word após in Portuguese means after, after, depois disso, após, após, após, após, após, depois, após, após, após, após longa deliberação, após longa deliberação, após algum tempo, após o acontecido, depois do qual, cuidado após escola, depois do expediente, após horário de funcionamento, dia após dia, vir após, em seguida, logo depois de, na esteira de, no rastro de, hora após hora, em fila única, virando a esquina, dobrando a esquina, permanência após fechamento do bar, um após o outro, após reconsideração, um após o outro, após o ocorrido, pós-guerra, após-guerra, pós-guerra, após-guerra, logo depois, logo depois, criticar após o ocorrido, que trabalha após a aposentadoria, logo após, em fila única, logo após, logo após, imediatamente, imediatamente, após isso, depois disso; sobre isso, nisso, logo após, vez após vez, imediatamente após, ano após ano, todo ano. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word após

after

preposição (depois de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

after

advérbio (depois)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

depois disso

adverb (then, next)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Fomos ver um filme e depois disso comemos em um restaurante italiano.
We went to see a film, and after that had a meal in an Italian restaurant.

após

preposition (time: later)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Podemos discutir mais sobre isso depois do almoço.
We can discuss it more after lunch.

após

preposition (beyond in position)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Estou um pouco após a farmácia.
I am a little past the pharmacy right now.

após

(after, following)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The study investigates the language impairments in children subsequent to severe head injury.

após

preposition (because of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Após todos os nossos conselhos, ele finalmente mudou de ideia.
After all of our advice, he finally changed his mind.

após, depois

preposition (after in time)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Após este programa vem o noticiário.
Following this show is the news.

após

preposition (following: a disaster) (depois de desastre)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
In the aftermath of the hurricane, many people had to live in temporary accommodation while their homes were rebuilt.

após

preposition (next in series)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
A letra "c" vem depois da letra "b'.
The letter 'c' comes after the letter 'b'.

após

preposition (figurative (on top, in addition) (em adição)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ele comeu biscoito após biscoito até ficar enjoado.
He ate cracker upon cracker until he was sick.

após longa deliberação

adverb (having considered [sth] carefully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

após longa deliberação

adverb (having discussed [sth] at length)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

após algum tempo

expression (after a while)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
After some time, the architect delivered the plans for our new house.

após o acontecido

expression (added after concluded)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Conditions added to a contract after the fact are invalid unless both parties agree to them.

depois do qual

conjunction (and following this) (geralmente na linguagem escrita)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He took his morning shower, after which he dressed and began to prepare breakfast.

cuidado após escola

noun (childcare: after school)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

depois do expediente, após horário de funcionamento

adjective (law: outside of business time)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dia após dia

adverb (every day)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Estou cansado de ficar fazendo a mesma coisa dia após dia.
I'm sick of doing the same thing day after day.

vir após

verbal expression (figurative (come after)

They were afraid a large tidal wave would follow on the heels of the earthquake.

em seguida

adverb (formal (after this)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Hereupon, the party named above will be required to pay the following amount.

logo depois de, na esteira de, no rastro de

expression (figurative, slang (soon after, subsequent to)

hora após hora

adverb (continuously for many hours) (continuamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The police studied hour after hour of CCTV footage in order to identify the thieves.

em fila única

adverb (one behind another)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The horses walked in single file along the narrow track.

virando a esquina, dobrando a esquina

adverb (in the next street) (endereço: informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The post office is just around the corner.

permanência após fechamento do bar

noun (UK (late pub closure)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

um após o outro

adverb (one after another, continuously) (continuamente, sem parar)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She spoke about her children for hours on end.

após reconsideração

adverb (after review or reflection)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
On reconsideration, we have decided to approve your loan.

um após o outro

adverb (one at a time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I couldn't believe it! He sat there and ate ten habanero peppers, one after the other!

após o ocorrido

adverb (after the fact) (após o fato)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Analysis of the results of the experiment were completed post hoc.

pós-guerra, após-guerra

adjective (after a war) (após uma guerra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pós-guerra, após-guerra

adjective (after the Second World War) (após a Segunda Guerra Mundial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Post-war Japan experienced tremendous economic growth.

logo depois

conjunction (at once when)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A ambulância veio logo depois que a polícia chegou.
The ambulance came right after the police arrived. We saw it right after he did.

logo depois

preposition (immediately following)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nós partimos logo depois do café da manhã. Logo depois do casamento, o casal partiu de avião para a Jamaica para a lua-de-mel.
We set off right after breakfast. Right after the wedding, the couple flew off to Jamaica for their honeymoon.

criticar após o ocorrido

transitive verb (mainly US (criticize after the fact)

que trabalha após a aposentadoria

adjective (working part-time after retirement)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

logo após

preposition (just following) (seguindo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Shortly after the Second World War, the Labour government in Britain set about establishing the welfare state.

em fila única

noun (movement: one after another)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

logo após

preposition (just following)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
O time despediu o técnico logo após perder o jogo.
The team fired their manager soon after losing the game.

logo após

adverb (formal (shortly afterwards)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

imediatamente

adverb (immediately)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Uh-oh - the boss wants to see you straight away.

imediatamente

adverb (informal (immediately)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I'll mail that package straight off to make sure it gets there on time.

após isso, depois disso; sobre isso, nisso

adverb (formal, archaic (upon or following that)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

logo após

adverb (formal (immediately after that)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The queen thereupon waved her hand in dismissal.

vez após vez

expression (repeatedly) (repetidamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

imediatamente após

adverb (immediately after that)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ano após ano

adverb (continously; without interruption)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We hear the same complaints year after year.

todo ano

adverb (every year)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
His Christmas parties seem to fail year after year. Year after year I say I'll quit smoking and I never do.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of após in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.