What does balanço in Portuguese mean?

What is the meaning of the word balanço in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use balanço in Portuguese.

The word balanço in Portuguese means swing, sway, swaying, balance sheet, balanço, balanço patrimonial, balanço contabilístico, balanço, balanço, balanço, bamboleio, balanço, meneio, sacolejo, balanço, balanço, vaivém, balanço, balanço, balanço, balanço, jogo, balanço, balanço patrimonial anual, fazer balanço, fazer o balanço do dia, balanço financeiro, cadeira de balanço, cadeira de balanço, cavalinho de balanço, balanço do barco. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word balanço

swing

substantivo masculino (brinquedo de parque infantil) (hanging seat, playground)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sway, swaying

substantivo masculino (vaivém)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

balance sheet

substantivo masculino (contabilidade (registro do estado contábil) (accountancy)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

balanço

noun (back-and-forth motion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The rocking of the boat was making the passengers dizzy.

balanço patrimonial, balanço contabilístico

noun (accounts document)

O balanço patrimonial mostra um aumento saudável nos lucros.
The balance sheet shows a healthy increase in profits.

balanço

noun (swaying or tipping motion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The rocking movement of the boat was making me feel sick.

balanço

noun (children's playground ride)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele empurrou seu filho no balanço.
He pushed his child in the swing.

balanço, bamboleio

noun (motion: undulation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The molecular structure of jelly gives it its wobble.

balanço, meneio, sacolejo

noun (wagging or wobbling motion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The teacher silenced the boy with a waggle of his hand.

balanço

noun (object: tremble)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I love seeing the shiver of Aspen leaves on a warm, breezy day.

balanço, vaivém

noun (oscillation) (oscilação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The swing of the clock pendulum marks one second.

balanço

noun (music: right to left) (equipamento de som, direita e esquerda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tim ajustou o balanço do rádio.
Tim adjusted the balance on his car stereo.

balanço

noun (rocking)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O balanço do navio era hipnótico.
The rock of the ship was hypnotic.

balanço

noun (movement of ocean) (movimento do oceano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O balanço constante do oceano o deixou enjoado.
The constant roll of the ocean made him seasick.

balanço, jogo

noun (boat, plane: tipping movement) (balanço de avião ou navio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O balanço para o lado assustou bastante os passageiros.
The roll to the side really scared the passengers.

balanço

noun (slang (music) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The band had a good groove going and the audience started dancing.

balanço patrimonial anual

noun (financial statement for a year)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The company announced significant profits on the annual balance sheet.

fazer balanço

transitive verb (debits, credits: equalize)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O contador da empresa sempre faz o balanço dos débitos e créditos.
The firm's accountant always balances the debits and credits.

fazer o balanço do dia

phrasal verb, intransitive (cashier: count final takings)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

balanço financeiro

noun (account, finance record)

cadeira de balanço

noun (rocking chair)

Margaret sat in her rocker and watched the children walking to school.

cadeira de balanço

noun (seat that rocks back and forth)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Grandma and Grandpa like sitting in their rocking chairs on the veranda.

cavalinho de balanço

noun (riding toy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Charlie keeps falling off the rocking horse we bought him.

balanço do barco

noun (wake of boat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Wash from a speedboat can create waves that endanger other boats.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of balanço in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.