What does canção in Portuguese mean?

What is the meaning of the word canção in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use canção in Portuguese.

The word canção in Portuguese means song, música, canção, canção, canção, canção, canção, canção de ninar, calção, calção, como uma canção, canção de natal, canção de ninar, cantar canção sentimental, cueca samba-canção, canção alegre, canção animada, música romântica, canção de ninar, improvisar uma canção, canção para várias vozes, canção de marinheiro, canção do cisne. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word canção

song

substantivo feminino (peça musical)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

música, canção

noun (music with words)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A música foi traduzida para vários idiomas.
The song has been translated to many languages.

canção

noun (traditional French song) (música francesa tradicional)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Edith Piaf was one of the most celebrated performers of chanson.

canção

noun (song)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eddie gosta de cantar músicas e canções da era vitoriana.
Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.

canção

noun (song-like poem) (poesia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Amo ler as canções de Blake de inocência e experiência.
I love to read Blake's Songs of Innocence and Experience.

canção

noun (song-like piece of music)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mendelssohn introduziu o termo "Canção sem palavras".
Mendelssohn introduced the term "Song Without Words".

canção de ninar

noun (Gallicism (lullaby)

calção

plural noun (men's boxer shorts) (roupa íntima masculina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He only wears silk boxers that he has specially made.

calção

plural noun (men's undershorts)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband wears briefs, but my son prefers boxer shorts.

como uma canção

adverb (Italian (in a songlike way)

The melody should be played cantabile.

canção de natal

noun (Christmas song)

The children sang carols next to the Christmas tree.

canção de ninar

noun (lullaby: song for sleeping)

cantar canção sentimental

intransitive verb (figurative (sing romantic style of pop music) (figurativo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

cueca samba-canção

plural noun (US, ® (Y-fronts: men's underpants)

canção alegre, canção animada

noun (music: lively rhythm)

The song's lilt had everyone dancing.

música romântica

noun (song expressing romantic feelings)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Most pop songs are love songs.

canção de ninar

noun (song for sleeping)

O Erica cantou uma canção de embalar ao bebé.
Erin sang a lullaby to her baby.

improvisar uma canção

intransitive verb (slang (improvise music)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I was just noodling on the guitar and came up with a song.

canção para várias vozes

noun (choral piece for several voices)

Elgar composed a part-song called "Owls," which he dedicated to Pietro d'Alba.

canção de marinheiro

noun (sailors' song)

The sailors sang a shanty to improve morale.

canção do cisne

noun (figurative (final performance) (figurado: apresentação final)

The lawsuit ended up being the attorney's swansong.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of canção in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.