What does chanter in French mean?

What is the meaning of the word chanter in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use chanter in French.

The word chanter in French means sing, sing, sing, feel like, make a sound, bring warmth to your heart, sing, sing off-key, sing flat, sing a canon, chorus, lip-synch, lip-sync, pretend to be singing in English, sing out of tune, sing in tune, sing 's/'s praises, sing the praises of, blackmail, if you feel like it, if you want to. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word chanter

sing

verbe intransitif (personne : interpréter une chanson)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Sophie chante souvent sous la douche.
Sophie often sings in the shower.

sing

verbe intransitif (oiseau : produire des sons)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il fait beau, les oiseaux chantent.
The sun is shining; the birds are singing.

sing

verbe transitif (interpréter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma fille n'arrête pas de chanter la chanson de la Reine des neiges. Je vais vous chanter "la Foule" d'Édith Piaf.
I'm going to perform "The Crowd" by Edith Piaf for you.

feel like

(familier (intéresser, plaire) (subject/object inversion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu peux aller à la piscine si ça te chante.
You can go to the swimming pool if that grabs you.

make a sound

verbe intransitif (objet : produire un son)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La Cocotte-Minute chante quand elle est sous pression.
The pressure cooker makes a sound when it reaches pressure.

bring warmth to your heart

verbe intransitif (apporter de la joie) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le printemps chante tous les ans.
Spring brings warmth to our hearts every year.

sing

verbe transitif (littéraire (célébrer) (figurative: praises)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'Odyssée chante les louanges d'Ulysse.
"The Odyssey" sings the praises of Odysseus.

sing off-key, sing flat

locution verbale (figuré, familier (chanter faux)

sing a canon

locution verbale (chanter en décalé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Chanter en canon consiste à chanter la même chose mais en décalé.

chorus

locution verbale (chanter, vocaliser ensemble)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
On apprend à chanter en chœur dans une manécanterie.

lip-synch, lip-sync

locution verbale (faire semblant de chanter) (singer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Regarde, on voit que cette chanteuse chante en play-back.

pretend to be singing in English

locution verbale (familier, péjoratif (chanter mal, faux)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

sing out of tune

locution verbale (chanter de façon discordante)

Quand quelqu'un chante faux, on dit qu'il va pleuvoir.

sing in tune

locution verbale (chanter sans fausse note)

Jean-Louis n'est jamais parvenu à chanter juste.

sing 's/'s praises, sing the praises of

(célèbrer les mérites de [qqn/qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le directeur a chanté les louanges du dernier commercial recruté. Le chef chante les louanges de la dernière méthode de conduite de projet à la mode.

blackmail

locution verbale (figuré (soumettre [qqn] à un chantage)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

if you feel like it, if you want to

(familier (si tu veux)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of chanter in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.