What does coincé in French mean?

What is the meaning of the word coincé in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use coincé in French.

The word coincé in French means stuck, hung-up, unable to move, wedge, block, catch, corner, corner, be jammed, be stuck, be a problem, be caught, get stuck, stump, be uncomfortable, be awkward, frigid, have a poker up your arse. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word coincé

stuck

adjectif (immobilisé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
L'ascenseur est coincé entre les deux derniers étages. // Zut, j'ai un grain de riz coincé dans les dents.
The elevator is stuck between the top two floors. // Blast! I've got a bit of rice stuck in my teeth.

hung-up

adjectif (familier (inhibé) (person: figurative, informal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ce garçon est trop coincé pour oser draguer les filles.
This boy is too hung-up to dare to chat girls up.

unable to move

adjectif (qui a une articulation bloquée)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Elle a pris rendez-vous chez un kinésithérapeute car cela fait deux jours qu'elle est coincée.
She has made an appointment with a physiotherapist, as she has been unable to move for two days.

wedge

verbe transitif (empêcher de bouger)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai coincé la porte avec une chaise.
He wedged the door with a chair.

block

verbe transitif (boucher, obstruer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Un bouchon de calcaire coince cette canalisation.
A limescale blockage is obstructing this pipe.

catch, corner

verbe transitif (familier (prendre en faute)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La police a coincé le malfaiteur.
The police caught (or: cornered) the criminal.

corner

verbe transitif (familier (retenir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma cousine m'a coincé dans la cuisine pour me parler en privé.
He cornered me in the kitchen to speak to me.

be jammed, be stuck

verbe intransitif (être bloqué) (informal)

Ah, je sais pourquoi le chariot n'avance pas ; c'est la roue qui coince.
Ah, I know why the trolley won't move forward; the wheel is stuck.

be a problem

verbe intransitif (familier (poser problème, bloquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce détail coince dans ce dossier, le comptable va le retoquer.
This one detail in the file is a problem; the accountant is going to reject it.

be caught

verbe pronominal (se bloquer)

Mes cheveux se sont coincés dans la fermeture éclair de mon manteau.
My hair is caught in the zip of my coat.

get stuck

verbe pronominal (se pincer [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Christophe a hurlé parce qu'il s'est coincé le doigt dans la porte.
Christopher yelled because he got his finger stuck in the door.

stump

verbe transitif (familier (poser une colle à [qqn]) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'élève a coincé son professeur avec sa question.
The student stumped his teacher with his question.

be uncomfortable, be awkward

(figuré, familier (ça pose problème) (situation)

Dans cette situation embarrassante, pour moi, ça coince aux entournures !

frigid

locution adjectivale (vulgaire (qui éprouve des blocages sexuels)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

have a poker up your arse

locution adjectivale (vulgaire, figuré (psychorigide, trop conformiste) (UK, slang, vulgar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of coincé in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.