What does cruzar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word cruzar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cruzar in Portuguese.
The word cruzar in Portuguese means cross, , cross, cross, cross, meet, cruzar, cortar, cruzar, atravessar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cortar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, entrecortar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, frustrar, cruzar, cruzar, bater de frente, cruzar, cruzar, cruzar-se, cruzar-se, atravessar gêneros, atravessar gêneros, cruzar o umbral, cruzar o umbral, cruzar os braços, cruzar-se, deparar com, cruzar com, cruzar a nado. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word cruzar
crossverbo transitivo (dispor em forma de cruz) (in form of cross) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
verbo transitivo |
crossverbo transitivo (atravessar, cortar) (e.g. road) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
crossverbo transitivo (transpor, penetrar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
crossverbo transitivo (animais: acasalar) (biology: breeding) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
meetverbo transitivo (encontrar com alguém) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
cruzar, cortarintransitive verb (meet at a point) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The two streets intersect at the church. |
cruzar, atravessartransitive verb (go across) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele atravessou a rua quando o tráfego parou. He crossed the street when the traffic stopped. |
cruzarphrasal verb, transitive, inseparable (cross, traverse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) If you travel through the desert, you'd better take plenty of water. |
atravessarphrasal verb, transitive, inseparable (cross, traverse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We sometimes go across the road for a drink at the pub. |
cruzartransitive verb (span) (brecha, vão etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Uma ponte cruzava o desfiladeiro. A bridge straddled the gorge. |
cruzar, cortartransitive verb (cross, cut across) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The highway intersects the town. |
cruzar, atravessartransitive verb (go over: a line, border) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada. When overtaking, do not cross the solid white line in the centre of the road. |
cruzar(animals: cross-breed with) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
cruzarphrasal verb, transitive, inseparable (cross on foot) (a pé) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa. Just walk over the bridge to get to that part of town. I've had to walk all over York to find your house. |
cruzarintransitive verb (animals: cross-breed) |
atravessar, cruzar(cross) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison. If you want to get to the other side of the river, you need to go over the bridge. I'm just going over the road to see Mr Davison. |
cruzartransitive verb (intersect, meet) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará. It is at the intersection where Addison Street crosses Sheridan Road. |
cruzartransitive verb (mate two animals) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula. This female horse was bred with a male donkey, and she gave birth to a mule. |
atravessar, cruzartransitive verb (formal, literary (cross diagonally) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The highway traverses the county and passes through two large towns. |
entrecortar, cruzartransitive verb (go back and forth across) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tire tracks crisscrossed the front yard. |
cruzartransitive verb (overlay: lines, sticks) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t". Cross the vertical line with a horizontal one to write the letter "t". |
cruzartransitive verb (travel back and forth across) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The player crisscrossed the field, avoiding the opponent and ultimately scoring the winning goal. |
cruzar(inbreed with) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
cruzartransitive verb (overlay: body parts) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) É confortável cruzar as pernas quando você senta. It's comfortable to cross your legs when you sit. |
atravessar, cruzartransitive verb (figurative (travel all over) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O autor cruzou o país autografando livros. The author crisscrossed the country doing book signings. |
cruzarintransitive verb (intersect) As duas ruas se cruzam oito quilômetros daqui. The two streets cross five miles from here. |
cruzarintransitive verb (slang (find partner for sex) (gíria, ofensivo) Sam got dressed up and went out to cruise. |
cruzar(pass) (passar por um ponto) John waved from the car window as he cruised past. |
cruzar, atravessartransitive verb (traverse) (ir de um extremo a outro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A cadeia de montanhas cruza metade do país. The mountain range runs over half the country. |
cruzar, frustrartransitive verb (counter, frustrate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Seus planos cruzavam os de seu inimigo. His plans crossed those of his enemy. |
cruzartransitive verb (UK (cheque: marked for deposit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem. It's best to cross the cheque because this prevents anyone else from cashing it. |
cruzartransitive verb (hybridize) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio. The biologist was trying to cross a rose and a lily. |
bater de frentetransitive verb (make angry, oppose) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Lucy tem um mau humor, então não bata de frente. Lucy has a bad temper, so don't cross her. |
cruzartransitive verb (archaic (pass by) (figurado, passar por) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
cruzartransitive verb (hands, arms: clasp or cross) (mãos, braços) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo. Cindy sat quietly, with her hands folded in her lap. |
cruzar-seintransitive verb (pass each other) (passar um pelo outro) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) As duas pessoas se cumprimentaram quando se cruzaram. The two people greeted each other when they crossed. |
cruzar-sephrasal verb, intransitive (exchange genes) (genética) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Os genes se cruzam de um cromossomo a outro. The genes cross over from one chromosome to another. |
atravessar gênerosphrasal verb, intransitive (defy genres) (BRA, música) O jovem cantor de country sonha que sua música atravesse gêneros e seja um sucesso nas paradas de R&B. The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart. |
atravessar gêneros(defy genres) (BRA, música) Run DMC foi um dos primeiros artistas de rap a atravessar gêneros até as paradas do rock. Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts. |
cruzar o umbralverbal expression (enter [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I crossed the threshold into our new house. |
cruzar o umbralverbal expression (figurative (go beyond a point) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cruzar os braçosverbal expression (cross and hold arms over chest) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cruzar-setransitive verb (movement: cross) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Eles se cruzaram enquanto faziam tarefas essa manhã. They passed each other while running errands this morning. |
deparar comphrasal verb, transitive, inseparable (encounter by chance) No fim de semana dos escritores, deparei-me com um cara com muitos contatos úteis no mundo editorial. // Encontrei esta citação de Oscar Wilde enquanto estudava outro autor. On the writers' weekend, I ran across a guy with a lot of useful contacts in the publishing world. // I ran across this quote by Oscar Wilde while studying another author. |
cruzar comphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (meet [sb] by chance) (figurado, informal) Cruzei com minha prima ontem no mercado. I ran into my cousin yesterday at the market. |
cruzar a nadophrasal verb, transitive, inseparable (river, etc.: traverse by swimming) (rio, etc.: atravessar nadando) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of cruzar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of cruzar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.