What does cruzar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cruzar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cruzar in Portuguese.

The word cruzar in Portuguese means cross, , cross, cross, cross, meet, cruzar, cortar, cruzar, atravessar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cortar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, entrecortar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, atravessar, cruzar, frustrar, cruzar, cruzar, bater de frente, cruzar, cruzar, cruzar-se, cruzar-se, atravessar gêneros, atravessar gêneros, cruzar o umbral, cruzar o umbral, cruzar os braços, cruzar-se, deparar com, cruzar com, cruzar a nado. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cruzar

cross

verbo transitivo (dispor em forma de cruz) (in form of cross)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

verbo transitivo

cross

verbo transitivo (atravessar, cortar) (e.g. road)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cross

verbo transitivo (transpor, penetrar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cross

verbo transitivo (animais: acasalar) (biology: breeding)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

meet

verbo transitivo (encontrar com alguém)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cruzar, cortar

intransitive verb (meet at a point)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The two streets intersect at the church.

cruzar, atravessar

transitive verb (go across)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele atravessou a rua quando o tráfego parou.
He crossed the street when the traffic stopped.

cruzar

phrasal verb, transitive, inseparable (cross, traverse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you travel through the desert, you'd better take plenty of water.

atravessar

phrasal verb, transitive, inseparable (cross, traverse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We sometimes go across the road for a drink at the pub.

cruzar

transitive verb (span) (brecha, vão etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Uma ponte cruzava o desfiladeiro.
A bridge straddled the gorge.

cruzar, cortar

transitive verb (cross, cut across)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The highway intersects the town.

cruzar, atravessar

transitive verb (go over: a line, border)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada.
When overtaking, do not cross the solid white line in the centre of the road.

cruzar

(animals: cross-breed with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cruzar

phrasal verb, transitive, inseparable (cross on foot) (a pé)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa.
Just walk over the bridge to get to that part of town. I've had to walk all over York to find your house.

cruzar

intransitive verb (animals: cross-breed)

atravessar, cruzar

(cross)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison.
If you want to get to the other side of the river, you need to go over the bridge. I'm just going over the road to see Mr Davison.

cruzar

transitive verb (intersect, meet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará.
It is at the intersection where Addison Street crosses Sheridan Road.

cruzar

transitive verb (mate two animals)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula.
This female horse was bred with a male donkey, and she gave birth to a mule.

atravessar, cruzar

transitive verb (formal, literary (cross diagonally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The highway traverses the county and passes through two large towns.

entrecortar, cruzar

transitive verb (go back and forth across)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tire tracks crisscrossed the front yard.

cruzar

transitive verb (overlay: lines, sticks)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t".
Cross the vertical line with a horizontal one to write the letter "t".

cruzar

transitive verb (travel back and forth across)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The player crisscrossed the field, avoiding the opponent and ultimately scoring the winning goal.

cruzar

(inbreed with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cruzar

transitive verb (overlay: body parts)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É confortável cruzar as pernas quando você senta.
It's comfortable to cross your legs when you sit.

atravessar, cruzar

transitive verb (figurative (travel all over)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O autor cruzou o país autografando livros.
The author crisscrossed the country doing book signings.

cruzar

intransitive verb (intersect)

As duas ruas se cruzam oito quilômetros daqui.
The two streets cross five miles from here.

cruzar

intransitive verb (slang (find partner for sex) (gíria, ofensivo)

Sam got dressed up and went out to cruise.

cruzar

(pass) (passar por um ponto)

John waved from the car window as he cruised past.

cruzar, atravessar

transitive verb (traverse) (ir de um extremo a outro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cadeia de montanhas cruza metade do país.
The mountain range runs over half the country.

cruzar, frustrar

transitive verb (counter, frustrate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seus planos cruzavam os de seu inimigo.
His plans crossed those of his enemy.

cruzar

transitive verb (UK (cheque: marked for deposit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem.
It's best to cross the cheque because this prevents anyone else from cashing it.

cruzar

transitive verb (hybridize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio.
The biologist was trying to cross a rose and a lily.

bater de frente

transitive verb (make angry, oppose)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lucy tem um mau humor, então não bata de frente.
Lucy has a bad temper, so don't cross her.

cruzar

transitive verb (archaic (pass by) (figurado, passar por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cruzar

transitive verb (hands, arms: clasp or cross) (mãos, braços)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo.
Cindy sat quietly, with her hands folded in her lap.

cruzar-se

intransitive verb (pass each other) (passar um pelo outro)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
As duas pessoas se cumprimentaram quando se cruzaram.
The two people greeted each other when they crossed.

cruzar-se

phrasal verb, intransitive (exchange genes) (genética)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Os genes se cruzam de um cromossomo a outro.
The genes cross over from one chromosome to another.

atravessar gêneros

phrasal verb, intransitive (defy genres) (BRA, música)

O jovem cantor de country sonha que sua música atravesse gêneros e seja um sucesso nas paradas de R&B.
The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart.

atravessar gêneros

(defy genres) (BRA, música)

Run DMC foi um dos primeiros artistas de rap a atravessar gêneros até as paradas do rock.
Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts.

cruzar o umbral

verbal expression (enter [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I crossed the threshold into our new house.

cruzar o umbral

verbal expression (figurative (go beyond a point)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cruzar os braços

verbal expression (cross and hold arms over chest)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cruzar-se

transitive verb (movement: cross)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eles se cruzaram enquanto faziam tarefas essa manhã.
They passed each other while running errands this morning.

deparar com

phrasal verb, transitive, inseparable (encounter by chance)

No fim de semana dos escritores, deparei-me com um cara com muitos contatos úteis no mundo editorial. // Encontrei esta citação de Oscar Wilde enquanto estudava outro autor.
On the writers' weekend, I ran across a guy with a lot of useful contacts in the publishing world. // I ran across this quote by Oscar Wilde while studying another author.

cruzar com

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (meet [sb] by chance) (figurado, informal)

Cruzei com minha prima ontem no mercado.
I ran into my cousin yesterday at the market.

cruzar a nado

phrasal verb, transitive, inseparable (river, etc.: traverse by swimming) (rio, etc.: atravessar nadando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cruzar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.