What does dedo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word dedo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dedo in Portuguese.

The word dedo in Portuguese means finger, dedo, dedo, dedo, dedo do meio, chupar o dedo, pintura a dedo, impressão digital, ponta do dedo, mostrar o dedo do meio, chinelo, chinela, dar dedo, informante, mão boa para jardinagem, dedo em martelo, escolher a dedo, escolhido a dedo, dedo indicador, junta, articulação, dedo mindinho, dedo do meio, luva sem dedo, colocar o dedo no nariz, porquinho, dedinho, apontar o dedo para, dedo indicador, pôr o dedo sobre, informante, dedo anelar, dedo duro, informante, passar o dedo, dedo-duro, chinelo de dedo, dedo do pé, tampa do dedo, unha do dedo do pé, dedo indicador, dedo nervoso, delator. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dedo

finger

substantivo masculino (articulação das mãos e pés)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

dedo

noun (digit on hand)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele quebrou um dos dedos da mão direita.
He broke one of the fingers on his right hand.

dedo

noun (finger or toe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was missing two digits on his left hand.

dedo

noun (measure of liquid) (medida líquida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bartender, pour me two fingers of whiskey.

dedo do meio

noun (US, slang (vulgar middle-finger gesture)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O outro motorista me deu o dedo do meio.
The other driver flipped me the bird.

chupar o dedo

noun (sucking thumb, fingers) (hábito)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Parents try to stop their children from digit-sucking because it can be harmful for their teeth.

pintura a dedo

noun (paint children apply with fingers) (tinta para aplicar com os dedos)

The child smeared the blobs of brightly colored finger paint all over the paper.

impressão digital

noun (smear, print left by a finger)

ponta do dedo

noun (usually plural (ends of fingers)

When you play Bach on the piano, you tend to use your fingertip, and not the flat of your finger.

mostrar o dedo do meio

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (gesture obscenely)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I was extremely offended when the boy who stepped out in front of my car flipped me off.

chinelo, chinela

noun (usually plural (thong: beach shoe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I always wear flip-flops to the beach.

dar dedo

verbal expression (make offensive middle-finger gesture)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

informante

noun (UK, slang (informant)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Um informante ajudou a polícia a resolver o caso.
A grass helped the police break the case.

mão boa para jardinagem

plural noun (figurative, mainly UK (fondness for or skill at gardening) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My grandmother kept a beautiful garden and was known for her green fingers.

dedo em martelo

noun (toe deformity)

escolher a dedo

transitive verb (select personally) (selecionar pessoalmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The manager handpicked Charlotte for the position because of her extensive experience.

escolhido a dedo

adjective (figurative (person: chosen by [sb] with power)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dedo indicador

noun (finger next to the thumb) (anatomia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Anna pointed to the diagram on the chalkboard with her index finger. He emphasized his point of view by stabbing his index finger in the air.

junta, articulação

noun (usually plural (finger joint) (dos dedos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sean socou o saco com tanta força que abriu suas juntas.
Sean punched the bag so hard that he split his knuckles.

dedo mindinho

noun (smallest digit of the hand)

I broke my little finger playing cricket last week. The ring's too small for my ring finger so I wear it on my little finger.

dedo do meio

noun (longest finger)

The middle finger is between the index finger and the ring finger. To "give someone the bird" is to extend your middle finger in an obscene gesture.

luva sem dedo

noun (usually plural (fingerless glove)

Minha mãe tricotou para mim um novo par de luvas sem dedo no Natal deste ano.
I wear mitts rather than gloves when I go to the market in winter, as they make it easier to get money out of my purse.

colocar o dedo no nariz

verbal expression (put a finger in your nostril)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Little kids will pick their noses in public, because they have no shame.

porquinho

noun (slang (toe) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Your little piggies are so cute!

dedinho

noun (informal (little finger)

apontar o dedo para

transitive verb (informal, figurative (accuse) (acusar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quando o dinheiro desapareceu, meus colegas todos apontaram dedos os dedos para mim.
When the money went missing, my colleagues all pointed their fingers at me.

dedo indicador

noun (index finger)

pôr o dedo sobre

verbal expression (touch or press) (tocar ou pressionar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you put your finger on the dog's nose it may bite you.

informante

noun (figurative, pejorative, slang (informant)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

dedo anelar

noun (third finger from the thumb)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He looked at her ring finger and was pleased to see that she probably wasn't married.

dedo duro

noun (slang (informant)

informante

noun (UK, slang (criminal informant)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

passar o dedo

transitive verb (drag finger across: a touchscreen) (sobre touchscreen)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Swipe the screen to unlock your phone.

dedo-duro

noun (US, informal (reporting of a misdeed) (informal)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

chinelo de dedo

noun (mainly AU, usually plural (flip-flop: beach shoe) (chinelo)

A jovem usou seu chinelo de dedo na praia.
The young woman wore her thongs to the beach.

dedo do pé

noun (often plural (one of five digits of the foot)

O homem tinha dedos do pé curtos e gordos.
The man had short, fat toes.

tampa do dedo

noun (tip of a shoe)

unha do dedo do pé

noun (often plural (nail on a toe)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Henry sat on the porch, cutting his toenails.

dedo indicador

noun (figurative, informal (index finger)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Whenever I hear someone bad-mouthing American English, my trigger finger starts to itch!

dedo nervoso

noun (finger that pulls trigger of a gun) (dedo que puxa o gatilho)

delator

noun (figurative, slang (person: exposes wrongdoing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Accountants were the whistle blowers in several corporate scandals.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of dedo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.