What does demanda in Spanish mean?

What is the meaning of the word demanda in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use demanda in Spanish.

The word demanda in Spanish means claim, demand, demand, sue, demand, dismissal of the complaint, dismissal from the complaint, given the high demand, because of high demand, due to high demand, handle a request, on order, meet the demand, civil claim, request for defence, action for eviction, divorce petition, family demand, work-related demand, work-related lawsuit, job market, claim for damages, claim for compensation, wage claim, file a claim, bring a lawsuit, law of supply and demand, on demand, as required, subject matter of the claim, supply and demand, supply a demand, meet a demand, file a lawsuit, respond to a request, meet the demand, satisfy demand, connected to the demand. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word demanda

claim

nombre femenino (acción judicial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Presentó una demanda por injurias.
He made a claim for injuries.

demand

nombre femenino (pedido del consumidor)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La demanda y la oferta interactúan.
Demand and supply are interlinked.

demand

nombre femenino (solicitud, petición)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La demanda sindical no fue atendida por el empresario.
The employer did not meet the union's demand.

sue

verbo transitivo (emprender acción legal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La empresa ha sido demandada por empresas de la competencia.
The company has been sued by companies from the competition.

demand

verbo transitivo (exigir algo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los trabajadores demandaban el pago de las últimas nóminas.
The workers demanded that their latest wages be paid.

dismissal of the complaint, dismissal from the complaint

locución nominal femenina (der: desechar la demanda)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

given the high demand, because of high demand, due to high demand

expresión (dado el gran requerimiento)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

handle a request

locución verbal (atender una solicitud)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La empresa atendió una demanda de un cliente.
The company handled a request from a customer.

on order

locución adjetiva (pedido, solicitado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El informe está bajo demanda, hay que esperar la respuesta.
The report is on order, we must wait for the response.

meet the demand

locución verbal (ser suficiente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

civil claim

locución nominal femenina (de un particular)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La demanda civil es una petición que busca la satisfacción de un interés personal.
A civil claim is a petition seeking recompense of personal loss.

request for defence

locución nominal femenina (legal: de protección, defensa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

action for eviction

(der: por falta pago alquiler)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

divorce petition

locución nominal femenina (solicitud)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El adulterio fue la causal de la demanda de divorcio interpuesta por el cónyuge.
Adultery was the grounds for the divorce petition filed by the partner.

family demand

(consumo de familias)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El país está en capacidad de satisfacer la demanda familiar de alimentos.
The country is in a position to meet family food demands.

work-related demand, work-related lawsuit

(pleito con empleador) (legal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
El obrero presentó una demanda laboral contra su supervisor por explotación.
The worker filed a work-related lawsuit against his supervisor for exploitation.

job market

(solicitudes de empleo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Con el aumento de la población, también ha crecido la demanda laboral en el país.
Labour demand has risen as has the country's population.

claim for damages, claim for compensation

(der: por incumplimiento obligación)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

wage claim

(der: sueldos dignos)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

file a claim, bring a lawsuit

locución verbal (querellarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Daniel entabló una demanda contra su jefe por explotación laboral.
Daniel filed a claim against his boss for labour exploitation.

law of supply and demand

expresión (precio según mercado)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

on demand, as required

locución nominal femenina (a pedido de particular)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La madre alimenta a su hijo a libre demanda.

subject matter of the claim

locución nominal masculina (derecho: materia del proceso)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

supply and demand

locución nominal femenina (relación venta/compra)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Los economistas creen que los precios son cuestión de oferta y demanda.
Economists believe that prices are a matter of supply and demand.

supply a demand, meet a demand

locución verbal (satisfacer una demanda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El jefe debe proveer una demanda de sus empleados.
The boss must meet a demand from his employees.

file a lawsuit

locución verbal (derecho: redactar una demanda) (legal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los abogados proveen una demanda contra la empresa.
The lawyers are filing a lawsuit against the company.

respond to a request

locución verbal (atender la solicitud)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro respondió a la demanda de su jefe.
Pedro responded to his boss' request.

meet the demand, satisfy demand

locución verbal (cubrir la demanda)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La empresa debe satisfacer la demanda del empleado o él iniciará un juicio.
The company must meet the demand of the worker or he will take them to court.

connected to the demand

locución adjetiva (fluctuante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of demanda in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.