What does tarde in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tarde in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tarde in Portuguese.

The word tarde in Portuguese means afternoon, tarde, tarde, tarde, tarde, tarde, tarde, depois, um pouco mais tarde, mais tarde, à tarde, à tarde, chá da tarde, depois, depois, posteriormente, trabalhar até tarde, começo da tarde, fim de tarde, barba de fim de tarde, boa tarde, Bons ventos o levem! Já vai tarde!, até mais, dormir até tarde, chá da tarde, à tarde, na tarde, à tarde, no final das contas, mais cedo ou mais tarde, até tarde da noite, tarde da noite, meio tarde, meio tarde, dormir até tarde, Até mais tarde!, prece da tarde, dormir até tarde, dormir até tarde, mais cedo ou mais tarde, ficar fora até tarde, ficar acordado até tarde, drinque ao pôr do sol, drinque ao cair da tarde, (n)esta tarde, (n)esta tarde, tarde demais, até tarde da noite, ontem à tarde. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tarde

afternoon

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tarde

noun (time from noon to sundown)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
À tarde vou à loja porque estarei muito ocupada pela manhã.
I'm going to the store this afternoon because I'll be too busy in the morning.

tarde

noun (AU, informal (afternoon)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tarde

adjective (near the end of the day etc.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Está tarde; vamos para casa. // Está ficando tarde; eu realmente deveria ir.
It's late; let's go home. // It's getting late; I really ought to be going.

tarde

expression (figurative (belated)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You should have apologized while he was still alive, now it's a little late in the day.

tarde

adverb (near the end of: night, etc.)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Conversamos até tarde da noite.
We talked late into the night.

tarde

noun (time of day: afternoon, evening) (etapa do dia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm sorry for the lateness of this visit.

depois

adverb (informal (time: later)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ele foi embora zangado, mas voltou duas horas depois.
He walked off in anger but came back two hours after.

um pouco mais tarde

adverb (some time later)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A princípio ele não sentia dor nenhuma. Depois de um tempo, o braço dele começou a doer.
At first he felt no pain. After a while, his arm began to ache.

mais tarde

expression (afterwards) (posteriormente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He had no knowledge of the robbery until after the fact.

à tarde

noun as adjective (occurring in the afternoon)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu sempre tiro uma soneca à tarde.
Audrey lit her afternoon cigarette and took a deep drag. I always have an afternoon nap.

à tarde

noun (after midday: on given day)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Saio do trabalho mais cedo na sexta à tarde.
I leave work early on a Friday afternoon.

chá da tarde

noun (light mid-afternoon meal)

Karen and Lisa arranged to have afternoon tea together.

depois

adverb (after that)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Vamos comer e ir ao cinema depois.
Let's eat and go to a movie afterwards.

depois

adverb (after the fact)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Você não pode embarcar no voo e depois mudar de ideia.
You can't board the flight then change your mind about it afterwards.

posteriormente

adverb (later) (formal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We agreed to discuss the matter again at a later time.

trabalhar até tarde

verbal expression (figurative (work late at night)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

começo da tarde

noun (period just after midday)

The best time to reach me is right after lunch, in the early afternoon.

fim de tarde

noun (before nightfall: on given day)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O fim de tarde de sábado é o melhor horário para relaxar na frente da TV.
Saturday evening is the best time for relaxing in front of the TV.

barba de fim de tarde

noun (informal (stubble on a man's chin) (barba que pode ser notada à tarde)

My beard grows so quickly that I always have a five o'clock shadow by lunchtime.

boa tarde

interjection (greeting)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Phil desejou boa tarde quando passou por mim no corredor.
Phil wished me good afternoon as he passed me in the corridor.

Bons ventos o levem! Já vai tarde!

interjection (relief at being rid of [sb], [sth])

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
When the brat finally left with his mother, the babysitter said "Good riddance!"

até mais

interjection (see you soon) (despedida)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
We'll talk again next week so goodbye for now.

dormir até tarde

verbal expression (UK (sleep late)

chá da tarde

noun (UK (late afternoon meal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

à tarde

adverb (every afternoon)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na tarde

adverb (on a given afternoon)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

à tarde

adverb (time: after midday)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no final das contas, mais cedo ou mais tarde

expression (eventually) (em algum momento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Será provavelmente para melhor no fim das contas. Será um pouco conturbado a princípio, mas no final da contas valerá a pena.
It's probably for the best in the long run. It will be a little bumpy at first, but in the long run it will be well worth it.

até tarde da noite

adverb (at a late hour, during the night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I used to stay up late at night listening to music and reading.

tarde da noite

adjective (taking place at a late hour)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I saw it on the late-night news.

meio tarde

adjective (informal (somewhat late)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It was latish when we arrived back home, so I went to bed straight away.

meio tarde

adverb (informal (somewhat late)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We set off latish, so we did not get to the beach until late afternoon.

dormir até tarde

phrasal verb, intransitive (UK, informal (stay in bed late)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu vou dormir até tarde hoje de manhã porque saí para comemorar meu aniversário ontem à noite. Os recém-casados adoravam dormir até tarde nas manhã de domingo.
I will lie in this morning because I was out celebrating my birthday yesterday evening. The newlyweds loved to lie in on Sunday mornings.

Até mais tarde!

interjection (informal (Goodbye for now!)

prece da tarde

noun (Christianity: service)

dormir até tarde

phrasal verb, intransitive (get up late)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
É sábado, por isso não tenho que levantar para trabalhar. Posso dormir até tarde.
It's Saturday, so I don't have to get up for work. I can sleep in.

dormir até tarde

verbal expression (wake up later than usual) (levantar-se mais tarde que o habitual)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I usually sleep late on Sundays.

mais cedo ou mais tarde

adverb (at some time in the future)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Keep up your life of crime and sooner or later you'll end up in prison!

ficar fora até tarde

verbal expression (get home late) (não retornar até tarde da noite)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ficar acordado até tarde

intransitive verb (not go to bed as early as usual) (não dormir tão cedo quanto de costume)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He never allows his son to stay up late if he has school the following day. I stayed up late to watch the World Cup game.

drinque ao pôr do sol, drinque ao cair da tarde

noun (UK, informal (drink taken at sunset)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

(n)esta tarde

adverb (after midday today) (após meio-dia de hoje)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We plan to meet this afternoon.

(n)esta tarde

adverb (informal (this afternoon) (esta tarde)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Let's take a walk in the park this p.m.

tarde demais

adjective (not in time for [sth]) (não a tempo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Simon was too late to catch his train.

até tarde da noite

adverb (until late at night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ontem à tarde

adverb (after midday on the day before today)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tarde in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of tarde

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.