What does desistir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word desistir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use desistir in Portuguese.

The word desistir in Portuguese means give up, give up, desist, parar, desistir, parar, render-se, desistir, esquivar-se, desistir, render-se, desistir, desistir, desistir, renunciar, desistir, desistir, desistir, desistir, desistir, desistir, retirar-se de, desistir, desistir, opção de não participar, sair, desistir, desistir, demitir, desistir, desistir, amarelar, desistir, ceder, amarelar, desistir de, desistir de, desistir de, não desistir, parar de, abdicar de, renunciar a, desistir de, não desistir, desistir da ação, desistir de, desistir de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word desistir

give up

verbo transitivo (renunciar, abster-se)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

give up

verbo transitivo (não insistir, não prosseguir)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

desist

(não prosseguir num intento)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

parar

verbal expression (informal (stop, end)

Estou muito cansado para continuar, vou parar.
I'm too tired to continue; I'm calling it quits.

desistir

verbal expression (informal, figurative (withdraw from [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He dropped out of school before completing his degree. Several competitors have dropped out of the tournament due to injuries.

parar

verbal expression (UK, slang (stop doing [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Give over arguing! You're giving me a headache!

render-se

intransitive verb (give up, yield)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu me rendo, tu venceste.
I surrender; you win.

desistir

intransitive verb (stop, cease)

A legal order arrived, demanding that the journalist desist.

esquivar-se

phrasal verb, intransitive (exclude yourself) (figurado)

I had thought about swimming, but the water looked freezing so I opted out.

desistir

phrasal verb, intransitive (withdraw involvement)

Sue desistiu de nos ajudar a pintar a casa. Os investidores desistiram em cima da hora.
At the last minute, the investors backed out.

render-se

phrasal verb, intransitive (surrender, admit defeat)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Eu me rendo; é muito difícil.
I give in; it's just too difficult.

desistir

phrasal verb, intransitive (informal (cancel, withdraw)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He cried off at the last minute.

desistir

phrasal verb, intransitive (mainly US, slang (fail to meet obligations)

Rick agreed to come to the party with me, but he flaked out at the last minute.

desistir, renunciar

transitive verb (law: right) (de um direito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O suspeito renunciou de seu direito de ter um advogado presente durante a interrogação da polícia.
The suspect waived his right to have a solicitor present during the police interview.

desistir

phrasal verb, transitive, separable (stop trying)

Eu desisti de fazer com que acreditassem em mim.
I gave up trying to get them to believe me.

desistir

(stop doing [sth])

The headteacher ordered the pupil to desist from such disruptive behaviour.

desistir

transitive verb (give up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom decidiu desistir da corrida quando ele torceu o tornozelo em vez de arriscar aumentar a lesão.
Tom decided to forfeit the race when he twisted his ankle rather than risking further injury.

desistir

verbal expression (stop doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The court ordered the company to desist from trading completely.

desistir

verbal expression (exclude yourself from doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tick this box to opt out of receiving our newsletter.

desistir

phrasal verb, intransitive (surrender)

Desisto, você é muito melhor que eu nesse jogo!
I give up - you're far better than me at this game!

retirar-se de

phrasal verb, intransitive (withdraw involvement) (não se envolver mais)

It is too late to pull out once you have signed the contract.

desistir

phrasal verb, intransitive (US, informal (give up)

Don't poop out now! We need you on the team!

desistir

(withdraw from)

Sue desistiu de nos ajudar a pintar a casa.
Sue backed out of helping us paint the house.

opção de não participar

noun (choice to be excluded)

sair

intransitive verb (US, informal (person: leave, drop out)

If no one attrits, there will be just enough members to continue.

desistir

phrasal verb, intransitive (informal (stop guessing)

Ok, eu desisto, qual é a resposta?
OK, I give up. What's the answer?

desistir

(US, informal (give up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alice pooped out of the competition.

demitir

intransitive verb (informal (leave a job)

É isso, para mim já chega! Eu me demito!
That's it, I've had enough! I quit!

desistir

verbal expression (stop trying)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That's never going to work; I'd give it up, if I were you.

desistir

intransitive verb (slang (give in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pai das crianças finalmente desistiu e comprou brinquedos novos para eles.
The children's father finally caved and bought new toys for them.

amarelar

phrasal verb, intransitive (lose courage and quit) (gíria, informal)

desistir

transitive verb (subject to forfeit in loo) (no jogo de cartas lu)

Michael looed Jenny and she had to contribute to the pool.

ceder

(give up control of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The army abandoned the territory to the indigenous peoples.

amarelar

intransitive verb (US, slang (give up out of fear) (BRA, gíria)

desistir de

(abandon: [sb])

Não desista de mim! Preciso apenas de um pouco mais de encorajamento.
Don't give up on me! I just need a little more encouragement.

desistir de

(abandon: a cause)

You should never give up on your dreams.

desistir de

verbal expression (abandon: an effort)

Desisti de tentar achar um bom exemplo.
I gave up on trying to find a good example.

não desistir

verbal expression (persevere)

John got tired in the middle of the race, but he did not give up.

parar de

verbal expression (informal (stop doing)

Você vai parar de me interromper quando estou tentando estudar?
Will you quit interrupting me when I'm trying to study?

abdicar de

transitive verb (claim, right: renounce) (formal)

Larry abdicou de sua reivindicação pelos bens de seus pais, reconhecendo que seu irmão precisava mais do que ele.
Larry relinquished his claim on his parents' estate, realizing that his brother needed it more than him.

renunciar a

transitive verb (power, position: give up)

Marion renunciou à sua posição de diretora financeira porque não estava mais gostando de ocupar um cargo com tanta pressão.
Marion relinquished her position as finance director because she no longer enjoyed working in such a high-pressure job.

desistir de

transitive verb (task, struggle: abandon)

Emily desistiu de sua campanha por melhores condições de trabalho, percebendo que jamais venceria.
Emily relinquished her campaign for better working conditions, realizing she was never going to win.

não desistir

verbal expression (figurative, informal (pursue [sth] to the end) (perseguir algo até o fim)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

desistir da ação

verbal expression (give up one's right to [sth]) (desistir do direito a algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
After the conversation with the lawyer, the injured man decided to waive his claim to legal damages.

desistir de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (refuse to fulfil obligation)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O jogador negou que tivesse qualquer intenção de desistir do contrato.
The player denied that he had any intention of walking out on his contract.

desistir de

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (consider a failure) (figurado)

Mesmo ele tendo ido tão mal na prova, eu não ia desistir dele totalmente.
Even though he did so poorly on the exam, I wasn't going to write him off completely.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of desistir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.