What does distrair in Portuguese mean?

What is the meaning of the word distrair in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use distrair in Portuguese.

The word distrair in Portuguese means distract, distrair, entreter, divertir, entreter, distrair, distrair, desviar, distrair, zonear, enganar, distrair de, distrair a atenção de, distrair a atenção de, distrair-se de, distrair-se, distrair-se, distrair-se, estar à toa, agir de modo frívolo, desligar-se, distrair de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word distrair

distract

verbo transitivo (tirar o foco ou atenção)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

distrair, entreter

transitive verb (divert [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela está preocupada com o seu exame, precisamos encontrar um modo de distraí-la.
She's worried about her exam; we need to find some way of distracting her.

divertir, entreter, distrair

transitive verb (amuse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O palhaço distraiu as crianças durante a festa.
The clown diverted the children during the party.

distrair, desviar

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A televisão no canto do restaurante ficou me distraindo.
The TV in the corner of the restaurant kept distracting me.

distrair

transitive verb (distract)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Geraldo tentava concentrar-se no trabalho, mas preocupações financeiras distraíam seus pensamentos.
Gerald was trying to concentrate on his work, but financial worries kept diverting his thoughts.

zonear

phrasal verb, intransitive (informal (become inattentive) (BRA, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The teacher looked around the class and realised half her students had zoned out.

enganar

transitive verb (lure, trick)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

distrair de

transitive verb (divert [sb] from [sth])

Pare de me distrair do meu dever de casa!
Stop distracting me from my homework!

distrair a atenção de

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The boy distracted the woman's attention while his friend picked her pocket.

distrair a atenção de

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The nurse talked to the baby to distract his attention from the injection.

distrair-se de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (digress or be distracted from) (figurado)

He seemed to be unsure of the point of his speech and drifted from the topic regularly.

distrair-se

(informal (play absent-mindedly with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She fiddled around with the things on her desk while I was talking.

distrair-se

verbal expression (figurative (forget other tasks)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sorry I'm late - I got carried away watching the football.

distrair-se

verbal expression (figurative (be engrossed in [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Steve got carried away with his computer game and forgot to call his girlfriend.

estar à toa, agir de modo frívolo

phrasal verb, intransitive (informal (be unproductive)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá.
My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there.

desligar-se

phrasal verb, intransitive (figurative (stop paying attention) (figurado, distrair-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes.

distrair de

verbal expression (informal (distract [sb] from thinking about [sth]) (distrair alguém de pensar sobre algo)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of distrair in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.