What does doute in French mean?

What is the meaning of the word doute in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use doute in French.

The word doute in French means doubt, doubt, waver, doubt, doubt + [indicative], doubt that + [indicative], doubt, have doubts about , have your doubts about, doubt + [indicative], doubt that + [indicative], suspect, have doubts, benefit of the doubt, No doubt about it, when in doubt, if in doubt, If in doubt, do nothing; When in doubt, do nothing, if in doubt, full of doubts, overcome by doubt, beyond doubt, cast doubt on , cast doubt upon, a shadow of a doubt, the shadow of a doubt, allow a lingering doubt, allow some lingering doubt, dispel doubt, put in doubt, cast doubt on , cast doubt upon, no doubt, we can well imagine, we suspected as much, we guessed as much, one would have suspected, you would have guessed as much, clarify for, not be sure, be unsure, certainly, without doubt, undoubtedly, probably, without a doubt, without any doubt, probably because, undoubtedly because, beyond the shadow of a doubt, without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt, without any doubt, no doubt, undoubtedly, plant seeds of doubt. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word doute

doubt

nom masculin (indénombrable (incertitude)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les agissements du mari de Camille devenaient de plus en plus étranges et le doute commença à s'installer dans son esprit.
Camille's husband's behaviour was becoming stranger and stranger and doubt began to creep into her mind.

doubt

nom masculin (dénombrable (manque de certitude)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai des doutes sur l'efficacité de cette méthode. // Si tu as le moindre doute, ne prends pas ce médicament.
I have doubts about the effectiveness of this method. // If you have the slightest doubt, don't take this medicine.

waver

verbe intransitif (hésiter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La jeune femme ne sait pas si elle arrivera à gérer la pression, elle doute.

doubt

verbe transitif indirect (ne pas être sûr de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les spécialistes doutent de la faisabilité du projet.
Experts doubt the project's feasibility.

doubt + [indicative], doubt that + [indicative]

verbe transitif indirect (ne pas être sûr de)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les spécialistes doutent que ce projet soit faisable. // Je doute que tu puisses m'aider.
Experts doubt whether the project is feasible.

doubt

verbe transitif indirect (penser ne pas pouvoir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je doute de pouvoir le faire.
I doubt I will be able to do it.

have doubts about , have your doubts about

verbe transitif indirect (se méfier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je doute du nouveau : il ne m'a pas l'air fiable.
I have doubts about the new guy: he does not seem reliable.

doubt + [indicative], doubt that + [indicative]

verbe transitif indirect (penser ne pas pouvoir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le professeur doutait que Jason puisse changer.
The teacher doubted that Jason could change.

suspect

verbe pronominal (soupçonner, deviner)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'espère que mon mari ne se doute de rien. Je me doute bien qu'il n'y arrivera pas.
I am sure he won't be able to do it.

have doubts

locution verbale (ne pas être sûr)

J'ai un doute : ce mot s'écrit avec un L ou deux L ? Mon frère me dit qu'il a fait le nécessaire, mais moi, j'ai un doute.

benefit of the doubt

nom masculin (doute profitable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
The judge gave her the benefit of the doubt.

No doubt about it

(c'est certain)

when in doubt, if in doubt

locution adverbiale (en cas d'hésitation) (advice)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dans le doute, demandez toujours conseil à un médecin. Je ne savais plus si j'avais déjà lavé ma chemise alors, dans le doute, je l'ai mise à la machine.
I couldn't remember if I'd already washed my shirt, so I put it in the wash to be on the safe side.

If in doubt, do nothing; When in doubt, do nothing

(en cas d'hésitation, ne fais rien)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

if in doubt

locution adverbiale (si hésitation)

full of doubts

locution adjectivale (qui se remet en question)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

overcome by doubt

adjectif (troublé, hésitant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

beyond doubt

locution adverbiale (certain, incontestable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette voiture n'était pas là hier soir, c'est hors de doute.

cast doubt on , cast doubt upon

locution verbale (mettre en cause la véracité de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

a shadow of a doubt, the shadow of a doubt

nom masculin (doute minime)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

allow a lingering doubt, allow some lingering doubt

locution verbale (ne pas clarifier les choses)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

dispel doubt

locution verbale (clarifier [qch])

put in doubt

locution verbale (ne pas être sûr de la véracité de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

cast doubt on , cast doubt upon

locution conjonction (contester que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne met pas en doute que vous soyez venu à la cérémonie, simplement nous ne vous avons pas vu.

no doubt

locution conjonction (il est certain que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Nul doute que ce nouveau scandale politique va faire beaucoup de bruit.
No doubt this new political scandal will cause a stir.

we can well imagine, we suspected as much, we guessed as much

(c'est évident)

one would have suspected, you would have guessed as much

(c'était évident)

clarify for

locution verbale (rassurer [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ôte-moi d'un doute ; tu n'as pas mangé toute la tablette de chocolat ?

not be sure, be unsure

locution verbale (avoir encore un doute)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le patient reste dans le doute au sujet de sa maladie.

certainly, without doubt, undoubtedly

locution adverbiale (certainement, assurément)

- Est-ce que ce train va à Montargis ? - Oui, sans aucun doute.

probably

locution adverbiale (probablement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je n'ai pas vu Simon à son bureau. S'il n'y est pas, alors, il est sans doute à la machine à café.

without a doubt, without any doubt

locution adverbiale (vieilli (de façon certaine)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est sans doute le meilleur de la classe.

probably because, undoubtedly because

locution conjonction (probablement que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
S'il n'est pas encore là c'est sans doute que son train aura eu du retard.

beyond the shadow of a doubt, without the shadow of a doubt, without a shadow of a doubt

locution adverbiale (assurément)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

without any doubt, no doubt, undoubtedly

locution adverbiale (indubitablement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

plant seeds of doubt

locution verbale (engendrer un manque de confiance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ses dernières déclarations ont semé le doute dans l'assistance.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of doute in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.