What does escândalo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word escândalo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use escândalo in Portuguese.

The word escândalo in Portuguese means scandal, protesto, escândalo, afronta, escândalo, vexame, escândalo, afronta, drama, fazer um escândalo, dar um piti, fazer um escândalo, fazer uma cena, denunciar escândalo, sem escândalo, sem alarde. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word escândalo

scandal

protesto

noun (outrage, opposition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The killing of civilians in the war caused an outcry.

escândalo

noun (shocking event)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The insider trading scandal rocked the markets.

afronta

noun (very offensive act)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A matança de civis durante a guerra é uma afronta.
The killing of civilians during this war is an outrage.

escândalo, vexame

noun (disgrace)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's a scandal the way he behaves with his niece.

escândalo

noun (gossip)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I never buy that paper – it prints nothing but scandal.

afronta

noun (morally indefensible act)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dawn ter sido demitido pelo chefe é uma afronta.
It's an outrage that the boss fired Dawn.

drama

noun (UK, informal (fuss) (informal, figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His mother made such a carry-on about his going that he considered staying home.

fazer um escândalo, dar um piti

phrasal verb, intransitive (informal (make a fuss) (comportar-se mal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Na hora de dormir, a criança mimada dava um piti até os pais gritarem: "Chega!".
At bedtime the spoiled child would carry on until his parents shouted, "Enough!"

fazer um escândalo

verbal expression (informal (complain about [sth]) (informal - reclamar veementemente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Um dos clientes estava fazendo um escândalo no balcão do caixa.
One of the customers was making a fuss at the teller's counter.

fazer uma cena

verbal expression (informal (overreact)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

denunciar escândalo

intransitive verb (informal, figurative (seek to uncover scandal)

sem escândalo, sem alarde

adverb (informal (in straightforward way) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
And then, without any fuss, he grabbed the document and signed it.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of escândalo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.