What does faire du remous in French mean?

What is the meaning of the word faire du remous in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use faire du remous in French.

The word faire du remous in French means do, make, make, play, do, cover, turn into, do, work as, be, go, go, measure, cost, do, wear in, break in, do, look, be, have done, happen, be the done thing, make for yourself, make, have, have, be + [past participle], become, do, have, get, stretch, have done, get used to, go, be, make up, do, catch, have, have, make, do, do a, put on , put on, on condition of doing, it's 's turn to do, it's down to to do, if is not able to do , if cannot do, up to her to do, up to them to do, up to them to do, a tear-jerker of a, by dint of, at the idea of doing, up to him to do, up to me to do, unless, up to us to do, up to you to do, up to you to do, condescend to do, refrain from doing, stop doing , give up doing, agree to do, be set on doing , be set upon doing, to do, come to doing, be necessary to do, help to do , help do, like to do , like doing, like doing , like to do, go to beddy-byes, go to do, f*** off, bugger off, sod off, mess around by doing , muck around by doing, be destined for, do your utmost to do, be worried about doing , be nervous about doing, be about to do, hurt to do , hurt to do, stop doing, never stop doing, stop doing, manage to do, sometimes do, aspire to do, oblige, make, compel, constrain, make yourself do , force yourself to do, endeavour to do, instead of doing, when does, to the point that you can do , to the point where you can do, as far as possible, authorize to do, venture to do, risk doing, have your heart set on doing , be dead set on doing, have to do, may well do , might well do, be all very well for to do, have high hopes of doing, do easily, find it easy to do, have difficulty doing , have trouble doing, be loath to do, have a long journey ahead of you, have a long drive ahead of you, have high blood pressure, have enough to be going on with, have a good chance of, be reluctant to do , be hesitant about doing , be reticent about doing, have difficulty doing , have trouble doing, have something to worry about, have something to worry about, want to do , feel like doing , fancy doing, have a lot to do, have much to do, be very pleased to do, be ashamed of doing , be ashamed to do, be well advised to do, be in your interests to do , be in your best interests to do, have a talent for doing , have the knack of doing, have permission to do , be authorised to do, have the advantage of, have the benefit of, be in the mood to do , feel like doing, usually do, have the pleasure of, be pleased to do , be proud to do, have the idea of doing, have the impression of, have the sense to do , have the intelligence to do, mean to do, have an obligation to do, be kind enough to do, have the chance to do , have the opportunity to do, be stupid enough to do , make the mistake of doing, have the good fortune to do, be kind enough to do , be good enough to do, have the opportunity to do, have the decency to do, cannot be bothered to do , feel too lazy to do, have the freedom to do , have free rein to do, have permission to do, be in a position to do, have the opportunity to do, have the presence of mind to do. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word faire du remous

do

verbe transitif (agir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Qu'est-ce que tu fais ? Quand Pierre a pris sa retraite, il ne savait pas quoi faire toute la journée.
What are you doing? // When Peter retired, he didn't know what to do all day.

make

verbe transitif (fabriquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Avec des légumes, je fais un potage.
I'm making a soup with the vegetables.

make

verbe transitif (provoquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le vent dans les feuilles fait du bruit. L'accident a fait 2 morts et 3 blessés.
The accident caused the deaths of two people and injuries to three others.

play

verbe transitif (pratiquer une activité) (sports: game, music: instrument)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je fais toujours du tennis chez mes parents. Pendant mes vacances, je fais du piano et de l'escalade. Contrairement à mon fils, ma fille ne fait pas de guitare.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I like to go hiking at the weekends.

do, cover

verbe transitif (parcourir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous avons fait ces 200 km en 2 heures.
We did those 200 km in two hours.

turn into

verbe transitif (se transformer en [qch])

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Ce fauteuil fait chaise longue.
This armchair turns into a chaise longue.

do

verbe transitif (suivre des études de [qch]) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma nièce a fait médecine.
My niece did medicine.

work as

verbe intransitif (travailler en tant que) (with job title)

Pendant les vacances, je faisais vendeur sur les marchés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She is an administrator, but she does telemarketing in the evenings to earn some extra money.

be

verbe transitif (adopter un comportement)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ne fais pas le malin avec lui, il est plus rusé que toi !
Don't come the smart-arse with him; he's more wily than you!

go

verbe transitif (animal : produire un son) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La vache fait « meuh » et le canard fait « coin coin ». Le chat, il fait « miaou » et le chien, il fait quoi ?
The cat says "miaow" and what does the dog say?

go

verbe transitif (familier (personne : dire) (informal: say)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Quand je lui ai fait une petite remarque sarcastique, il m'a fait « pff » et il est parti.
When I made a bit of a sarcastic comment, he went "pff" and left.

measure

verbe intransitif (mesurer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cette planche fait 2 mètres sur 5. // Rose fait 1,50 m sans ses talons hauts.
Rose is 4'9" tall without her heels.

cost

verbe intransitif (familier (avoir pour prix, coûter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette robe fait 25 euros.
This dress costs twenty-five euros.

do

verbe transitif (vendre) (colloquial)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Allez, je vous fais ce lot de livres à 5 €.
I'll do you this set of books for €5.

wear in, break in

(habituer, adapter) (shoes, etc.)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il me faut toujours du temps pour faire une nouvelle paire de chaussures à mes pieds.

do

verbe intransitif (durer) (colloquial)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette paire de chaussures m'a fait 5 ans.
That pair of shoes has done me five years.

look

verbe intransitif (avoir l'air, paraître)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Habillée comme cela, Marie fait très jeune. // Mon collègue a quarante ans, mais il fait beaucoup moins.
Marie looks very young dressed like that. // My colleague is forty, but he looks much younger.

be

verbe impersonnel (météo : indique un état)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il fait chaud aujourd'hui. Il est 6 h et il fait déjà 20° ! Il fait combien dans la chambre ?
It is hot today. It's 6 am and it's already 20 ˚C! What is the temperature in the bedroom?

have done

verbe transitif (avoir [qqn] faire [qch] pour soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai fait réparer ma voiture au garage à côté de chez moi. Non, nous n'achetons pas une maison ancienne, nous faisons construire.
No, we are not buying an old house; we are getting a new one built.

happen

verbe pronominal (être possible, avoir lieu)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mon comité d'entreprise parle d'organiser un voyage en Espagne pour seulement 100 € par personne : ça serait super si ça se faisait.
My works council is talking about organising a trip to Spain for just 100 euros a head; it would be great if that happened.

be the done thing

verbe pronominal (être admis)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Passer devant les autres dans une queue, ça ne se fait pas.
Jumping the queue isn't the done thing.

make for yourself

verbe pronominal (confectionner pour soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette couturière s'est fait une magnifique robe.
The seamstress made herself a magnificent dress.

make

verbe pronominal (gagner : de l'argent)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je me suis fait 50 € en revendant mes vieux jeux vidéo. Ce grand patron se fait 1 million d'euros par an !
I've made 50 euros by selling on my old video games. The big boss makes one million euros a year!

have

verbe pronominal (un peu familier (accomplir, faire avec plaisir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce matin, je me suis fait un petit jogging avant d'aller au travail. Hier soir, je me suis fait une petite soirée télé tranquille.
Last night, I had myself a quiet evening in front of the TV.

have

verbe pronominal (un peu familier (consommer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
À la plage, je me suis fait une petite glace vanille-fraise délicieuse.
At the beach, I had a delicious strawberry vanilla ice cream.

be + [past participle]

verbe pronominal (être, sens passif)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Sur l'autoroute, je me suis fait doubler par une voiture qui devait rouler à 200 km/h. Ma sœur s'est fait piquer son sac en pleine rue.
On the motorway, I got overtaken by a car that must have been going 130 miles an hour. My sister got her bag stolen in the middle of the street.

become

verbe pronominal (devenir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mon cousin s'est fait moine.

do, have

verbe pronominal (familier (avoir une relation sexuelle avec [qqn]) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Crois-tu que Pierre s'est fait la nouvelle secrétaire ?
Do you think Peter has done the new secretary?

get

verbe pronominal (familier (frapper [qqn]) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
S'il continue comme ça, je crois que je vais me le faire !
If he carries on like that, I'm going to get him!

stretch

verbe pronominal (chaussures : s'adapter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mes chaussures me serrent un peu mais je suis sûre qu'elles vont se faire.
My shoes are a bit tight, but I'm sure they'll give.

have done

verbe pronominal (avoir [qqn] faire [qch] pour soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me suis fait couper les cheveux par ma petite-fille qui est en CAP Coiffure. Je me suis fait faire cette robe par un grand couturier.
I had this dress made by a top fashion designer.

get used to

(s'habituer à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ça fait 10 ans que j'habite en Angleterre, mais je ne me fais toujours pas au climat. // J'ai du mal à me faire à l'idée que ma petite fille va avoir 20 ans.
I'm having trouble getting my head around the idea that my little girl is about to turn 20.

go

verbe intransitif (déféquer) (informal, defecate)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le petit garçon a encore fait dans sa culotte.
The little boy has gone in his pants again.

be

verbe transitif (être à l'origine de)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ce garçon fera ton bonheur.
That boy will do you well.

make up

verbe transitif (avoir pour résultat) (several things)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Toutes ces rues font le centre-ville. Trois et trois font six.
Three and three make six.

do

verbe transitif (rendre propre, nettoyer) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma grand-mère fait ses cuivres le samedi matin.
My grandmother does the brass every Saturday morning.

catch, have

verbe transitif (familier (subir une infection)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon fils fait une grippe par hiver.
My son has the flu once every winter.

have

verbe transitif indirect (avoir un symptôme) (ongoing)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mes parents font tous deux de la tension. Je fais souvent de l'eczéma quand je suis stressée.
I often get eczema when I'm stressed.

make

locution verbale (transformer [qch] en [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ils ont décidé de faire de ce repas une occasion de se réconcilier.
They decided to make this meal an opportunity to make up.

do

verbe transitif (imiter) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Vas-y, fais-moi Michael Jackson ! Jean Dujardin fait très bien le chameau.
Jean Dujardin is very good at imitating a camel.

do a

verbe transitif (faire comme le ferait [qqn] d'autre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Arrête de faire du Degas et trouve ton propre style !

put on , put on

locution verbale (familier (agir comme)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Arrête de faire ton petit malheureux pour que je te donne du gâteau.
Stop pretending to be sad so that I'll give you cake.

on condition of doing

(si, dans le cas où)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's 's turn to do

(au tour de [qqn] de faire [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

it's down to to do

(cela ne dépend plus que de [qqn]) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

if is not able to do , if cannot do

(dans l'impossibilité de faire [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous nous appellerons à défaut de pouvoir nous voir.
We'll call each other if we can't see each another.

up to her to do

(c'est à elle de voir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

up to them to do

(c'est à elles de voir) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

up to them to do

(c'est à eux de voir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

a tear-jerker of a

locution adjectivale (figuré, familier (très triste) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pour ne pas que le prof le dispute, l'élève a sorti une histoire à faire pleurer dans les chaumières.

by dint of

(en persévérant à)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À force de travailler, on s'améliore.
By dint of work you can improve.

at the idea of doing

(en pensant à)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

up to him to do

(c'est à lui de voir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

up to me to do

(c'est à moi de voir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

unless

(sauf si, excepté si)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
On ne peut pas acheter cette maison à moins de gagner au loto.
We can't buy that house unless we win the lottery.

up to us to do

(c'est à nous de voir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

up to you to do

(c'est à toi de voir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En avion il y en a pour 2 heures et en train pour 3 heures mais tu arrives en centre ville, à toi de décider !

up to you to do

(c'est à vous de voir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

condescend to do

verbe pronominal (perdre dignité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne m'abaisserai pas à écouter de tels mensonges.
I won't stoop to listening to such lies.

refrain from doing

verbe pronominal (éviter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je serais toi, je m'abstiendrais de lui en parler.
If I were you, I'd refrain from talking to him about it.

stop doing , give up doing

verbe pronominal (renoncer à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Depuis sa grossesse, elle s'abstient de fumer.
Since getting pregnant, she has given up smoking.

agree to do

verbe transitif (être d'accord pour faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai accepté d'aller aider mon frère à déménager.
I agreed to go and help my brother move house.

be set on doing , be set upon doing

verbe pronominal (s'escrimer à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pourquoi t'acharnes-tu à écrire ta lettre de motivation à la main alors qu'il est écrit qu'elle doit être tapée à l'ordinateur ?
Why are you set on writing your covering letter by hand when it says it has to be typed on the computer?

to do

préposition (indique le but)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Afin de me faire comprendre, je vais répéter.
To make myself understood, I will repeat what I just said.

come to doing

(être question de faire [qch]) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon fils est très fort lorsqu'il s'agit de faire des bêtises.
My son is gifted where doing stupid things is concerned.

be necessary to do

(il convient)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il s'agit de savoir si nous utilisons au mieux nos ressources. Il s'agit de réparer la voiture rapidement.
The car must be repaired quickly.

help to do , help do

locution verbale (faciliter [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le yoga m'a aidé à gérer mon stress.
Yoga has helped me with my stress (or: with managing my stress).

like to do , like doing

locution verbale (apprécier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon frère aime lire des polars.

like doing , like to do

locution verbale (apprécier de faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On aime bien faire des grillades dans le jardin en été. J'aime bien embêter ma petite sœur.

go to beddy-byes

locution verbale (enfantin, familier (aller se coucher) (informal, infantile)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est tard, c'est l'heure d'aller faire dodo.

go to do

locution verbale (s'apprêter à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'allais pour prendre un bain quand on a sonné à la porte.

f*** off

locution verbale (vulgaire (recevoir une fin de non recevoir) (vulgar)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
L'anarchiste a crié aux policiers d'aller se faire foutre.
The anarchist yelled "Fuck you!" at the police.

bugger off, sod off

locution verbale (familier, péjoratif (recevoir une fin de non recevoir) (UK, vulgar)

mess around by doing , muck around by doing

verbe pronominal (faire [qch] de mal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quelqu'un s'est amusé à inverser toutes les étiquettes. // Et ne t'amuse pas à tricher à l'examen ou tu auras des problèmes !
Someone has been messing around by switching all the labels over.

be destined for

locution verbale (destiné à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dans les années à venir, cette usine de textile est appelée à disparaître.
This textile factory is destined for closure in the next few years.

do your utmost to do

verbe pronominal (faire avec effort)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me suis appliquée à respecter les consignes.
I tried my hardest to respect the instructions.

be worried about doing , be nervous about doing

locution verbale (craindre, redouter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'appréhende de prendre la parole devant autant de personnes.
I am dreading speaking in front of so many people.

be about to do

verbe pronominal (se préparer à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je m'apprêtais à sortir, quand le téléphone sonna.
I was about to go out when the phone rang.

hurt to do , hurt to do

locution verbale (familier (être trop difficile de faire [qch]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Eh, ça t'arracherait la gueule de dire merci ? Mais j'y crois pas ! Tu as vu ce type ? Ça lui arracherait la gueule de dire pardon quand il marche sur le pied de quelqu'un ?
I don't believe it! Did you see that guy? Would it kill him to say excuse me when he steps on someone's foot?

stop doing

locution verbale (mettre fin à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon fils a arrêté de compter sur ses doigts après 7 ans. Jérôme, arrête d'embêter ta petite sœur !
My son stopped counting on his fingers when he was seven years old. Jerome, stop annoying your little sister!

never stop doing

locution verbale (ne pas cesser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Emma n'arrête pas de siffler lorsqu'elle bricole. Maman, Hugo n'arrête pas de m'embêter !
Emma always whistles while she's doing DIY.

stop doing

verbe pronominal (cesser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon mari s'est arrêté de fumer en trois mois.
My husband stopped smoking in three months.

manage to do

locution verbale (parvenir à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'arrive enfin à bien prononcer l'espagnol.
I'm finally managing to pronounce Spanish properly.

sometimes do

(faire parfois [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il m'arrive de me dire que mon travail est utile.
I sometimes think to myself that the work I do is useful.

aspire to do

locution verbale (désirer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après vingt ans de travail, on aspire souvent à changer de vie.
After working for 20 years, people often dream of changing their lives.

oblige, make, compel, constrain

verbe transitif (assigner, contraindre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Elle astreint son employé au traitement de données.
She obliges her employees to perform data processing.

make yourself do , force yourself to do

verbe pronominal (se forcer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je m'astreins à un régime drastique.
I'm making myself stick to a drastic diet.

endeavour to do

verbe pronominal (s'appliquer) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous nous attachons à produire des aliments bons et sains, dans le respect de l'environnement.
We endeavour to produce good, healthy food in an environmentally friendly way.

instead of doing

(plutôt que de faire [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu ferais mieux de trouver un travail au lieu de regarder la télé. Tu devrais te réjouir pour ton collègue au lieu de le jalouser parce qu'il a eu une promotion.
You would be better off finding a job instead of watching the telly. You should be happy for your colleague instead of being jealous because he got a promotion.

when does

locution conjonction (quand [qch] arrive)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Au moment de prendre la parole, l'intervenant avait oublié son discours.
Just as he took to the floor, the speaker forgot his speech.

to the point that you can do , to the point where you can do

(figuré (à un niveau tel que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je réagis bien au traitement au point de me passer déjà de cigarette.
I'm reacting well to the treatment, to the point where I can already go without a cigarette.

as far as possible

locution adverbiale (autant qu'il est possible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On cuisine autant que faire se peut.

authorize to do

verbe transitif (donner la permission)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre a autorisé sa fille à rentrer après 20 h ce soir.
Peter has authorized his daughter to come home after 8 pm tonight.

venture to do

verbe pronominal (risquer)

À ta place, je ne m'aventurerais pas à le contredire.

risk doing

verbe pronominal (se risquer à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ne nous avisons pas de déranger ce taureau, il est capricieux.
Let's not risk disturbing that bull; he's unpredictable.

have your heart set on doing , be dead set on doing

locution verbale (vouloir fortement faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils ont à cœur de mener à bien leur projet de tour du monde en famille.

have to do

locution verbale (devoir faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai à balayer cette cour enneigée.
I have to clear this courtyard of snow.

may well do , might well do

locution verbale (même si)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tartuffe a beau être dévot, il n'en est pas moins homme pour autant. Le garçon avait beau tirer sur la porte, elle refusait de s'ouvrir.
Well might the boy have pulled at the door; it refused to open.

be all very well for to do

locution verbale (être facile pour [qqn] de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La direction a beau jeu de critiquer ce cadre alors qu'elle était parfaitement au courant de ses agissements.
It's all very well for the management to criticise that executive when they were well aware of what he was doing.

have high hopes of doing

(être optimiste quant à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon fils a bon espoir de remporter la compétition.

do easily, find it easy to do

locution verbale (faire aisémenent)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Julie a de la facilité à écrire.

have difficulty doing , have trouble doing

locution verbale (arriver difficilement à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai de la peine à comprendre son attitude en ce moment.

be loath to do

locution verbale (ne pas aimer faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Bien qu'il soit infirmier, il avait de la répugnance à nettoyer les plaies profondes.

have a long journey ahead of you, have a long drive ahead of you

locution verbale (devoir conduire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous n'allons pas tarder à partir parce que nous avons de la route à faire.

have high blood pressure

locution verbale (avoir une tension artérielle trop élevée) (medical)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec 16-9 de tension, il a de la tension.

have enough to be going on with

locution verbale (être occupé pour un moment) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. No more work please, I have enough to be going on with.

have a good chance of

locution verbale (être bien positionné pour)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'équipe a des chances d'accéder à la finale, vu l'envie de ses joueurs.

be reluctant to do , be hesitant about doing , be reticent about doing

locution verbale (faire de mauvais gré)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne le connais pas bien : j'ai des réticences à lui demander son aide.

have difficulty doing , have trouble doing

locution verbale (rencontrer des difficultés à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes enfants ont du mal à dormir en été à cause de la chaleur. // Excusez mon retard, j'ai eu du mal à me connecter.
My children find it difficult to sleep in the summer due to the heat.

have something to worry about

locution verbale (familier (avoir de quoi s'inquiéter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec la nouvelle taxe sur le tabac pour inciter les fumeurs à arrêter de fumer, les buralistes ont du mouron à se faire.
With the new tax on tobacco to encourage smokers to quit, tobacconists have something to worry about.

have something to worry about

locution verbale (se préparer à des difficultés)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

want to do , feel like doing , fancy doing

locution verbale (être motivé pour faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai envie de partir en Italie pour les vacances.
I want to go to Italy for the holidays.

have a lot to do, have much to do

(être très occupé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be very pleased to do

locution verbale (faire [qch] avec enthousiasme)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be ashamed of doing , be ashamed to do

locution verbale (ne pas être fier de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai honte de m'être comporté aussi mal.

be well advised to do

locution verbale (être avantageux pour soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu aurais intérêt à accepter cette proposition.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. You will be better off investing in bonds.

be in your interests to do , be in your best interests to do

locution verbale (être vivement recommandé pour soi) (subject/object inversion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dans cette histoire, Pierre a intérêt à se taire.
It is in Pierre's interests to keep quiet.

have a talent for doing , have the knack of doing

locution verbale (avoir le chic pour faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette psychologue a l'art de faire parler ses patients.

have permission to do , be authorised to do

locution verbale (avoir un agrément pour faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous avons reçu l'autorisation de changer d'école.

have the advantage of, have the benefit of

(bénéficier d'un atout)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu as l'avantage d'être souple pour faire de la gymnastique.

be in the mood to do , feel like doing

locution verbale (penser uniquement à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sachant qu'il rentre, je n'ai pas l'esprit à travailler.

usually do

locution verbale (faire [qch] régulièrement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai l'habitude d'aller boire un verre avec mes amis tous les week-ends.
I usually go for a drink with my friends every weekend.

have the pleasure of

locution verbale (littéraire (avec le plaisir de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je n'ai pas encore eu l'heur de la rencontrer.

be pleased to do , be proud to do

(être fier de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous avons l'honneur de vous présenter notre nouvelle ligne de vêtements.

have the idea of doing

locution verbale (penser à) (positive sentences)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Et c'est comme ça que j'ai eu l'idée de créer ce site internet. J'ai cherché mes lunettes partout mais je n'ai pas eu l'idée de regarder sous le lit, où elles étaient tombées.
I looked everywhere for my glasses, but I didn't think to look under the bed, which was where they had fallen.

have the impression of

(penser, ressentir)

J'ai l'impression de l'avoir déjà vu quelque part.

have the sense to do , have the intelligence to do

locution verbale (agir avec clairvoyance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a eu l'intelligence de ne pas intervenir et de les laisser résoudre leur problème.

mean to do

locution verbale (être décidé à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Elle a l'intention de devenir architecte.
She means to become an architect.

have an obligation to do

(être obligé de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be kind enough to do

locution verbale (avoir la gentillesse de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ayez l'obligeance de me répondre.

have the chance to do , have the opportunity to do

locution verbale (avoir l'opportunité de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On a eu l'occasion de se revoir par des amis communs.

be stupid enough to do , make the mistake of doing

locution verbale (faire l'erreur de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai eu la bêtise de confier cette tâche au stagiaire et maintenant, je dois tout refaire.

have the good fortune to do

locution verbale (avoir la chance de faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils ont la bonne fortune d'être en bonne santé.

be kind enough to do , be good enough to do

locution verbale (être assez gentil pour)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son voisin a eu la bonté de l'emmener à son rendez-vous.

have the opportunity to do

(bénéficier heureusement de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si vous avez la chance de vous faire offrir une formation de secourisme par votre entreprise, ne la laissez pas passer.

have the decency to do

locution verbale (soutenu (avoir la correction de faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils ont eu la décence de veiller au replacement de chaque employé.

cannot be bothered to do , feel too lazy to do

locution verbale (familier (être trop fainéant pour faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai eu une longue journée, j'ai la flemme de ressortir.

have the freedom to do , have free rein to do

locution verbale (avoir la liberté, les moyens)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si je n'ai pas la latitude de choisir mes collaborateurs, je refuserai ce poste.

have permission to do

(être autorisé à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be in a position to do

locution verbale (avoir les moyens de faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Heureusement pour Pierre, ses parents ont la possibilité de l'aider dans sa nouvelle installation.

have the opportunity to do

locution verbale (avoir l'occasion de faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Marie a eu la possibilité de travailler quelques mois dans l'aide humanitaire.

have the presence of mind to do

locution verbale (avoir la lucidité de faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dès qu'elle vit les premières flammes, l'institutrice eut la présence d'esprit de faire sortir les élèves.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of faire du remous in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.