What does fiche in French mean?

What is the meaning of the word fiche in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use fiche in French.

The word fiche in French means record, form, do, plonk, plug, hinge, trowel, brick trowel, keep records of, do, dump, laugh at, not give a damn about , not give a stuff about, keep watch on, stick, It doesn't look good! It doesn't look great!, index card, registration form, admission form, personal details form, personal record form, enrolment form, registration form, maintenance sheet, operations sheet, work sheet, synopsis, payslip, registration card, job description, information sheet, information sheet to be completed, booking form, revision sheet, report form, report form, summary sheet, information sheet, waybill, transport document, divider, liaison form, lesson plan, practical guide, practical information, useful information, product information sheet, recap card, summary card, on a watchlist, on a police watchlist, personal information sheet, procedure log sheet, tracker sheet, technical specifications sheet, leave him alone!, leave alone, I don't care, I couldn't care less, couldn't care less. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word fiche

record

nom féminin (feuille en carton avec des notes)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La police entretient une fiche sur chaque individu. Les étudiants font souvent des fiches pour les aider dans leurs révisions.
Students often make up index cards to help them with their revision.

form

nom féminin (formulaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Pour vous inscrire, vous devez remplir cette fiche.
To enrol, you need to fill in this form.

do

verbe transitif (familier (faire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mais qu'est-ce qu'il fiche ?
What on earth is he up to?

plonk

verbe transitif (familier (mettre) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ne fiche pas tes affaires sales là.
Don't plonk your dirty things there.

plug

nom féminin (prise électrique) (male, female)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les fiches femelles sont aux murs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. You have to plug the plug into the socket before you can turn the appliance on.

hinge

nom féminin (tige, cheville)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette cale est maintenue par deux fiches.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The carpenter is fitting hinges to the door.

trowel, brick trowel

nom féminin (outil à lame)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le maçon utilise sa fiche pour insérer du mortier frais.

keep records of

verbe transitif (mettre sur fiche)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On reproche aux nouveaux contrôles de sécurité mis en place dans les aéroports de ficher les voyageurs.
There is criticism that the new security controls put in place at airports keep travellers on file.

do

verbe transitif (familier (faire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mais qu'est-ce que tu fiches ici ? Je n'ai rien fiché ce matin.
What the heck are you doing here? I haven't done anything this morning.

dump

verbe transitif (familier (mettre) (informal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ne fiche pas tes affaires sales là !
Don't dump your dirty things there!

laugh at

(familier (se moquer de)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Tu te fiches de moi ou quoi ?
Are you laughing at me or something?

not give a damn about , not give a stuff about

(familier (ne rien avoir à faire de) (informal, potentially offensive)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me fiche bien de tes réflexions ! Il se fiche de ces inondations qui ont eu lieu à des kilomètres de chez lui.
He couldn't care less about the floods which have happened miles from where he lives.

keep watch on

verbe transitif (surveiller)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La police fiche ce délinquant.
The police are keeping an eye on the criminal.

stick

verbe transitif (enfoncer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il fiche des piquets en terre pour poser du grillage.
He is sticking posts into the ground to put up a wire fence.

It doesn't look good! It doesn't look great!

(familier (Cela fait mauvais genre.)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

index card

nom féminin (fiche en carton)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

registration form, admission form

nom féminin (établissement : formulaire d'admission)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

personal details form, personal record form

nom féminin (formulaire décrivant une identité) (person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

enrolment form, registration form

nom féminin (formulaire pour s'inscrire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a oublié de mettre son courriel sur sa fiche d'inscription

maintenance sheet, operations sheet, work sheet

nom féminin (résumé d'une intervention réalisée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

synopsis

nom féminin (fiche résumant une lecture)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

payslip

nom féminin (bulletin de salaire) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les fiches de paie doivent être conservées pour faire valoir ses droits à la retraite.
Payslips must be kept in order to claim your pension entitlement.

registration card

nom féminin (description policière d'un individu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

job description

nom féminin (descriptif d'un emploi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette fonction doit être détaillée dans la fiche de poste.
This role must be detailed in the job description.

information sheet, information sheet to be completed

nom féminin (formulaire à remplir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

booking form

nom féminin (fiche attestant d'une réservation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

revision sheet

nom féminin (fiche résumant l'essentiel à savoir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

report form

nom féminin (fiche signalant un individu à surveiller)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

report form

nom féminin (fiche signalant un fait indésirable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

summary sheet

nom féminin (document organisant divers éléments)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les fiches de synthèses sont pratiques pour réviser.

information sheet

nom féminin (fiche transmettant une information)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

waybill, transport document

nom féminin (formulaire pour transporter [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

divider

nom féminin (feuille de séparation colorée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

liaison form

nom féminin (fiche faisant des allers-retours)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lesson plan

nom féminin (fiche d'aide à la pédagogie) (school)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

practical guide, practical information, useful information

nom féminin (fiche résumant l'essentiel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

product information sheet

nom féminin (fiché décrivant un produit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La fiche produit mentionne les caractéristiques techniques ainsi que les conduites à tenir.
The product information sheet covers the technical features as well as the operating instructions.

recap card, summary card

nom féminin (fiche résumant [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

on a watchlist, on a police watchlist

locution adjectivale (surveillé particulièrement par la police)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

personal information sheet

nom féminin (fiche donnant les caractéristiques)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

procedure log sheet, tracker sheet

nom féminin (formulaire mentionnant les déplacements)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

technical specifications sheet

nom féminin (fiche d'informations techniques)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il faut traduire cette fiche technique en plusieurs langues pour une vente mondialisée.
This technical specifications sheet needs to be translated into many different languages for the global market.

leave him alone!

interjection (laisse-le tranquille !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Arrête d’embêter ton frère, fiche-lui la paix !

leave alone

(laisser [qqn] tranquille)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

I don't care, I couldn't care less

(familier (cela m'est égal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Même si mes parents m'interdisent d'aller à la fête, je m'en fiche, j'irai quand même.
Even if my parents won't let me go to the party, I couldn't care less. I'm going anyway.

couldn't care less

locution verbale (familier (s'en moquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je n'en ai rien à ficher que cela ne t'arrange pas !

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of fiche in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.