What does junto in Portuguese mean?

What is the meaning of the word junto in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use junto in Portuguese.

The word junto in Portuguese means together, junto, junto, junto, junto, junto, junto, junto, junto, junto, próximo, junto, ao longo de todo, junto a, ao lado de, junto com, junto à costa, junto com, junto de, ao lado de, ao lado de, junto a, assinar junto, sair juntos, junto com, Junto!, seguir junto, junto com, manter-se junto, manter-se junto, guardar junto, viver junto, andar junto, perto de, jogar junto com, cantar junto com, dormir junto, ficar junto, ir junto, levar junto, o lote todo, tudo junto, junto com, com. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word junto

together

advérbio

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

junto

adverb (in one group)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fomos juntos ao teatro.
We went to the theatre together.

junto

adverb (in one place)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Temos a família toda junta.
We have the whole family together.

junto

noun (written, abbreviation (enclosure) (abreviatura para o termo em inglês)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

junto

adverb (into one group)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ela reuniu as flores juntas num ramo.
She gathered the flowers together in a bunch.

junto

adverb (accompanying)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quando Joe vai às compras, a sua irmã gosta de ir junto também.
When Joe goes to the shops, his sister likes to come along too.

junto

expression (combined)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That girl has more brains than all her siblings put together.

junto

adverb (in total) (no total)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Juntos, os números somavam dez.
Together, the figures added up to ten.

junto

adverb (in concert)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Os alunos responderam juntos.
The students answered together.

junto, próximo

adjective (near each other)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Justin has close-set eyebrows.

junto

noun (tract of land)

Almoçamos juntos.
We ate lunch on the common.

ao longo de todo

preposition (alongside)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Havia salgueiros ao longo de toda a margem do rio.
There were willow trees all along the river banks.

junto a, ao lado de

preposition (running next to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fomos caminhando junto à estrada até encontrar um posto. Enquanto andava junto a estrada, Anna encontrou um anel de ouro.
My dog likes to run along the path as I ride by. While walking along the road, Anna found a gold ring.

junto com

preposition (together with)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Vicky foi à boate junto com sua amiga Cheryl.
Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.

junto à costa

adverb (beside a body of water)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

junto com

preposition (figurative (at the same time as)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Katie vai junto com Nora.
Katie is going to go alongside Nora.

junto de, ao lado de

preposition (near, at the side of) (perto,ao lado de)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Eu mantenho uma lanterna ao lado (or: junto) da minha cama.
I keep a flashlight beside my bed.

ao lado de, junto a

expression (next to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Our fishing camp is built by the side of the lake.

assinar junto

transitive verb (mark with two signs)

sair juntos

phrasal verb, intransitive (informal (date one another) (informal, encontro romântico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Por que não saímos juntos em um encontro de verdade?
Are Lola and Archie just friends, or are they going out?

junto com

(figurative (in partnership)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Organized crime bosses worked hand in glove with the construction industry.

Junto!

interjection (dog command: follow!)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Laura gritou para seu cachorro, "Spot, junto!".
Laura called to her dog, "Spot, heel!".

seguir junto

intransitive verb (dog command: follow)

Ela mandou seu cachorro seguir junto.
She commanded her dog to heel.

junto com

preposition (together with, in association with)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
I am working on a new business plan in conjunction with my partner.

manter-se junto

verbal expression (go as fast)

John wasn't able to keep pace with the other runners.

manter-se junto

verbal expression (figurative (stay up to date)

I can never keep pace with his favorite television shows.

guardar junto

(store in one place)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I keep all my shoes together in a cupboard in my room.

viver junto

(cohabit) (coabitar)

A year after they started dating, they decided to live together.

andar junto

intransitive verb (spend time together) (reunir-se com)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I really like Robert, but we don't mix.

perto de

preposition (figurative (close to: state, condition)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ela estava perto da histeria quando nós finalmente chegamos lá. O projeto está perto de ser completado.
She was near hysteria when we finally got there. The project is near to completion.

jogar junto com

(figurative, informal (feign co-operation with) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.

cantar junto com

(accompany [sth/sb] vocally)

dormir junto

(informal, euphemism (have sex with one another) (figurado, eufemismo, fazer sexo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After they slept together once, they never saw each other again.

ficar junto

(informal, figurative (be united)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We will stick together through thick and thin!

ir junto

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb]) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Meu irmão mais novo sempre queria ir junto.
My younger brother always wanted to tag along.

levar junto

(take with you)

If you're going to the swimming pool, your little brother's bored; why not take him along?

o lote todo, tudo junto

noun (informal (everything, all of it) (informal: tudo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I had to buy the lot just to get the green hat. I went to fetch a biscuit but someone had eaten the lot!

junto com

(combined with)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Tomates junto com chilis são o que dá sabor a este molho.
Tomatoes together with chilis are what give this sauce its flavor.

com

preposition (in association)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ela trabalhou com as comunidades para melhorar os serviços locais.
She worked with communities to improve local services.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of junto in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.