What does jusqu'à in French mean?

What is the meaning of the word jusqu'à in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use jusqu'à in French.

The word jusqu'à in French means to, until, till, even, until, drink your fill, until is completely absorbed, to date, to date, until, till death do us part, till death us do part, until you die, to death, until dead, up to , up to a limit of, while stocks last, to the point of exhaustion, until the end of time, to the bone, to the core, to the death, until now, up to now, so far, until further notice, until further notice, until far too late at night, until it is fully absorbed, until further information comes to light, unless further information comes to light, to your heart's content, until now, up to now, so far, to date, until proven otherwise, up to a certain point, have a range of + [distance], rotten to the core, take as far as, threadbare. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word jusqu'à

to

préposition (marque un point à atteindre)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Il y a trois kilomètres jusqu'à la poste.
There are three kilometres to go to the post office.

until, till

préposition (d'ici à ce moment-là)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Nous devons attendre jusqu'à Noël pour les revoir.
We have to wait until Christmas before we see them again.

even

préposition (marque l'excès)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ils ont tué jusqu'aux enfants. Mon frère peut fumer jusqu'à trois paquets de cigarettes par jour.
They killed even the children.

until

préposition (marque un but à atteindre)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Il faut laisser cuire le riz jusqu'à absorption complète de l'eau. Il faut verser de l'eau bouillante sur la semoule et la laisser cuire jusqu'à absorption.
You have to cook the rice until the water is completely absorbed.

drink your fill

locution verbale (jusqu’à satiété)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son mari sort et boit jusqu’à plus soif.

until is completely absorbed

locution adverbiale (jusqu'à rétention complète)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je laisse une grande éponge sur la flaque d'eau jusqu'à absorption complète de l'eau par celle-ci.

to date

locution adverbiale (à ce jour)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

to date

locution adverbiale (jusqu'à aujourd'hui)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

until

locution conjonction (en attendant que)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Tu resteras dans ta chambre jusqu’à ce que tu aies fait tes devoirs.
You'll stay in your room until you've done your homework.

till death do us part, till death us do part

(en attendant la séparation de la mort)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

until you die

(jusqu'à en mourir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Parle ! ou tu souffriras jusqu’à ce mort s'en suive.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Saint Stephen was a Christian martyr who was stoned to death.

to death, until dead

(jusqu'à la mort)

up to , up to a limit of

(jusqu'à une limite)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous augmentons le prix de nos produits jusqu'à concurrence de ceux de nos collègues sur ce marché.

while stocks last

locution adverbiale (tant qu'il reste du stock) (commerce)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le magasin offre une réduction sur ce produit jusqu'à épuisement de stocks.

to the point of exhaustion

locution adverbiale (au point de l'extrême fatigue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

until the end of time

locution adverbiale (littéraire (pour toujours)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les impôts dureront jusqu'à la fin des temps.

to the bone, to the core

locution adverbiale (totalement, intégralement) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to the death

locution adverbiale (jusqu'au bout)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

until now, up to now, so far

locution adverbiale (à ce jour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Jusqu’à maintenant, j'habitais en France. Désormais, je suis à l'étranger.
I have lived in France until now. From now on I will be abroad.

until further notice

locution adverbiale (tant que non contredit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La baignade est interdite jusqu'à nouvel avis.

until further notice

locution adverbiale (tant qu'on ne dira pas le contraire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

until far too late at night

locution adverbiale (familier (à une heure indue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

until it is fully absorbed

locution adverbiale (jusqu'à absorption totale)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il faut masser cette crème jusqu'à pénétration complète.

until further information comes to light, unless further information comes to light

locution adverbiale (sous réserve d'éléments nouveaux)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Jusqu'à plus ample informé, je continue à penser que cet homme est innocent.

to your heart's content

locution adverbiale (jusqu'à satiété)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pierre était dans une de ces soirées où les jeunes boivent jusqu'à plus soif.

until now, up to now, so far, to date

until proven otherwise

locution adverbiale (en attendant de voir autre chose)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

up to a certain point

locution adverbiale (pas au delà d'un certain seuil)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

have a range of + [distance]

(distance : être efficace jusqu'à)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce réseau sans-fil porte jusqu'à 5 mètres.
This WIFI network has a range of five metres.

rotten to the core

locution adjectivale (corrompu à l'extrême) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

take as far as

locution verbale (mener, conduire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet usurpateur a poussé la supercherie jusqu'à imiter l'accent russe.
The usurper carried his deception as far as putting on a Russian accent.

threadbare

locution verbale (figuré (complètement usé) (excuse: figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of jusqu'à in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.