What does venir in French mean?

What is the meaning of the word venir in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use venir in French.

The word venir in French means come, come from , be from, come from , be from, result from , stem from , arise from, have just done, end up doing, visit, arrive, appear, come, grow, be left to by, turn to , come to, get to it, get to that, forthcoming, come and go, in the coming years, in the years to come, in the years ahead, come to do, get to the point, come to blows, get, fetch, make 's mouth water, the best is yet to come, the hardest part is yet to come, the world to come, overcome, finally be done with, come to mind, cross your mind, occur to, come to meet, come rescue , come to 's rescue, be timely, come into the world, come to 's aid, come to the aid of, enquire about, come and pick up, come and fetch, come pick up, come fetch, come from a well-off background, come from a well-off family, come from a modest background, come from a modest family, come to 's aid, come to the aid of, turn out in strength, come in numbers, provide additional support, come to support, come empty-handed, come in numbers, come in droves, see coming, know 's game, be wise to 's game, get at. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word venir

come

verbe intransitif (se rendre jusqu'à)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mes parents viendront demain pour déjeuner.
My parents are coming for lunch tomorrow.

come from , be from

(provenir d'un lieu) (source)

Ce cacao vient du Mexique.
This cocoa comes from Mexico.

come from , be from

(avoir pour origine) (background)

Nous venons d'un milieu très modeste.
We come from a very modest background.

result from , stem from , arise from

(découler de, résulter de) (reason)

Ses problèmes viennent de la perte de son emploi.
His problems stem from the loss of his job.

have just done

locution verbale (indique l'antériorité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pas de chance, mon mari n'est pas là : il vient juste de partir !
Bad luck, my husband's not here; he's just left.

end up doing

locution verbale (finir par)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si les abeilles venaient à disparaître, nous n'aurions plus ni fruits ni légumes.
If the bees did eventually disappear, we wouldn't have any fruit or vegetables anymore.

visit

verbe intransitif (devenir membre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Beaucoup de jeunes viennent dans notre club.
A lot of young people visit our club.

arrive, appear, come

verbe intransitif (apparaître, arriver)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La nuit vient tôt en hiver.
Night comes early in winter.

grow

verbe intransitif (plante : pousser) (plant)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les hortensias viennent mal en terrain calcaire.
Hydrangeas don't grow well in chalky soil.

be left to by

(être donné par, transmis par)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sa maison lui vient de son père.
His house was left to him by his father.

turn to , come to

verbe transitif indirect (navire : décaler sa route vers) (port, starboard)

Le pacha a demandé à un aviso de venir sur le navire en détresse.

get to it, get to that

locution verbale (aborder un sujet)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
- Et donc, comment tu as trouvé les Parisiens ? - J'y viens !

forthcoming

locution adjectivale (bientôt disponible)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le livre à venir traitera du voyage avec enfants.
The forthcoming book will be about travelling with children.

come and go

locution verbale (faire de fréquents passages)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

in the coming years, in the years to come, in the years ahead

locution adverbiale (au cours des prochaines années)

On ne verra pas encore de voitures volantes dans les prochaines années.

come to do

locution verbale (finir par faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'en viens à penser que cette expression est intraduisible. La nouvelle prof de maths est tellement horrible que j'en viens à regretter le vieil endormi qu'on avait avant.
The new maths teacher is so horrible, I'm starting to miss the old slacker we had before.

get to the point

locution verbale (aborder le fond de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le maire mit une heure avant d'en venir au fait durant le conseil municipal.
The mayor took an hour to get to the point during the council meeting.

come to blows

locution verbale (se bagarrer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. After trading insults, the two women came to blows.

get, fetch

verbe transitif (appeler)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Professeur Dupont, faites venir les élèves délégués.
Fetch the student representatives, Mr Dupont.

make 's mouth water

locution verbale (figuré (donner envie de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La bonne odeur de ce qui cuisait lui a fait venir l'eau à la bouche.

the best is yet to come

(le plus dur est passé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the hardest part is yet to come

(ça va empirer)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the world to come

nom masculin (croyances fondamentales du judaïsme) (Judaism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

overcome

(triompher de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous avons fini par venir à bout de toutes ces difficultés.

finally be done with

(finir par vaincre [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les assaillants ont fini par venir à bout des défenseurs.

come to mind, cross your mind

locution verbale (être pensé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette idée me vint à l'esprit.

occur to

locution verbale (être pensé)

Il m'est venu à l'idée de les inviter,
It occurred to me to invite them

come to meet

(rejoindre [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

come rescue , come to 's rescue

(secourir, aider [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A beautiful buxom girl came to my rescue.

be timely

locution verbale (arriver au bon moment)

come into the world

locution verbale (naître)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

come to 's aid, come to the aid of

locution verbale (aller aider [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ne t'inquiète pas, je viens à ton secours.

enquire about

locution verbale (se renseigner) (UK)

Ma mère vient aux nouvelles après l'accident de vélo de Théo.

come and pick up, come and fetch

locution verbale (aller récupérer [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je viens chercher un colis déposé dans votre boutique relais.

come pick up, come fetch

locution verbale (aller chercher [qqn]) (US)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ma mère viendra chercher mon fils à l'école ce soir.

come from a well-off background, come from a well-off family

locution verbale (être issu d'une classe favorisée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

come from a modest background, come from a modest family

locution verbale (être issu d'une classe peu favorisée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

come to 's aid, come to the aid of

locution verbale (secourir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les pompiers vinrent en aide aux victimes du séisme.

turn out in strength, come in numbers

locution verbale (venir en surnombre)

provide additional support, come to support

locution verbale (aider, renforcer)

come empty-handed

locution verbale (venir sans rien apporter)

come in numbers, come in droves

locution verbale (venir à beaucoup de monde)

Les fans sont venus nombreux au concert de la star.

see coming

locution verbale (anticiper, ne pas être surpris par) (informal: event)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Et tu vas me faire croire que sa femme a quitté Simon du jour au lendemain et qu'il a rien vu venir ? J'ai économisé assez d'argent pour avoir de quoi voir venir si je me retrouve au chômage.
I've saved enough money to have something to fall back on if I lose my job.

know 's game, be wise to 's game

locution verbale (voir clair dans le jeu de [qqn]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ouh la, je te vois venir, toi, avec tes yeux de chien battu. Tu veux que je t'invite au restaurant.

get at

locution verbale

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of venir in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.