What does lo in Spanish mean?

What is the meaning of the word lo in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lo in Spanish.

The word lo in Spanish means it, him, you, what is, what's, I promise, I call dibs!, I called it!, do you promise me?, therefore, across, wide, like crazy, like mad, like there was no tomorrow, wildly, do half-assed, go-go, on a large scale, what is done, is done, lengthwise, over, throughout history, in the distance, far away, quickly, straightforwardly, maybe, perhaps, maybe, perhaps, at the most, at most, what they are up to, get to the point, savagely, crudely, play it safe, at most, awkwardly, inadvertently, now that you mention it, render unto Caesar that which is Caesar's and to God that which is God's, when in Rome, do as the Romans do, if the shoe fits wear it, if the shoe fits wear it, the early bird catches the worm, highest part, upper part, up above, light-fingered, in light of, at the sight of, sooner than expected, earlier than, sooner than, sooner than you could imagine, i before e except after c, face whatever comes your way, bet your house on it, bet your bottom dollar, play it safe, this is what you asked me for, argue to the contrary, argue the opposite, as I understood it, that's the way we understand it, as established by, that's how asked, be sick of this s***, as its name implies, as its name indicates, with the result, with what, with whatever you like, I don't care, it makes no difference to me, that's his problem, knowing him as I do, administrative, convince of the contrary, convince otherwise, make a clean break, cut your losses, take extreme measures, reap what you sow, cost the same, when you need it most, when you least expect it, whatever the cost, whatever it takes, give anything for, give the best of yourself, give your best, give your all, not matter, otherwise, a lot, highly, greatly, the worst of the worst, awful, rotten, one in a million, the worst, everything that has been and is still to come, the rest, normal, as well as possible, as well as could be expected, as far as can be expected, with that said, having said that, say what you will, say what they may, whatever you say to them, no matter what you say to them, God bless you, God rest 's soul, God forbid, God bless you, time heals all wounds, at all, in the slightest, to the extent possible, through thick and thin, at the top, at the top of, in the least, in the slightest, as far as I am concerned, as much as I can. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word lo

it

pronombre (objeto directo: cosa) (direct object)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
¿Eso es un chiste? No lo entiendo.
Is that a joke? I don't get it.

him

pronombre (objeto directo: a él)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
¿Cómo está tu marido? No lo he visto en cinco años.
How's your husband? I haven't seen him in five years.

you

pronombre (objeto directo: a usted)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Disculpe, lo confundí con otra persona.
Sorry, I mistook you for someone else.

what is, what's

artículo (designa algo abstracto)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Lo raro es que no me haya roto nada cuando me caí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The weird thing is that she's normally very talkative but she didn't say a word.

I promise

expresión (compromiso verbal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

I call dibs!, I called it!

expresión (coloquial (lo quiero) (US: colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

do you promise me?

expresión (¿lo prometes?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

therefore

locución conjuntiva (como consecuencia) (formal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ayer hubo un accidente en la fábrica, a causa de lo cual esta permanecerá cerrada mientras se llevan a cabo las investigaciones.
There was an accident at the factory yesterday, therefore, it will remain closed until inquiries have been carried out.

across, wide

locución adverbial (por la parte ancha)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A lo ancho, la cama mide dos metros.
The bed measures two meters across.

like crazy, like mad, like there was no tomorrow

locución adverbial (figurado (salvajemente) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Estuvieron bebiendo a lo bestia durante toda la noche.
They were drinking like crazy (or: like mad) all night.

wildly

locución adverbial (sin miramientos)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

do half-assed

locución adverbial (CR, coloquial, desaprobación (sin esmero, sin pulcritud) (vulgar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¡Siempre tenés que hacer las cosas a lo chancho!

go-go

locución adjetiva (coloquial (estilo de baile) (dance)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Se emborrachó y se puso a bailar a lo gogó agarrado de una barra vertical.

on a large scale

locución adverbial (coloquial (sin restricciones, con gran lujo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Quiero celebrar mi cumpleaños a lo grande.
I want to celebrate my birthday on a large scale.

what is done, is done

expresión (coloquial (asumir las consecuencias)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No teníamos más remedio que actuar y salió mal. Así que a lo hecho, pecho.

lengthwise

locución adverbial (por la parte larga)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Esta mesa mide dos metros a lo largo.
This table measures two meters lengthwise.

over

locución adverbial (durante)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Carla gets up early to walk along the beach.

throughout history

(a través de los tiempos)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Many empires have arisen and fallen throughout history.

in the distance, far away

locución adverbial (en la lejanía)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A lo lejos, los caminantes podían ver lo que parecía una casa.
In the distance, the walkers could see what appeared to be a house.

quickly

locución preposicional (sin pensar) (act)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Me decidí a lo loco, y me salió mal.
I made up my mind quickly and it didn't go well.

straightforwardly

locución adverbial (sin miramientos)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

maybe, perhaps

locución adverbial (tal vez, es posible) (indicative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Si mañana hace buen tiempo a lo mejor iré a nadar. En otras circunstancias a lo mejor hubiera dicho la verdad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I might (or: may) go for a walk later if I don't feel too tired.

maybe, perhaps

locución adverbial (coloquial (podría ser que) (subjunctive)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En otras circunstancias a lo mejor hubiera dicho la verdad.
Under other circumstances maybe (or: perhaps) he would have told the truth.

at the most, at most

locución adverbial (coloquial (como mucho)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Este negocio no está funcionando: a lo mucho lograremos recuperar el dinero invertido.
This business is not working out: at most we'll manage to claw back the money invested.

what they are up to

locución conjuntiva (objetivo, meta)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A lo que va es a encontrar trabajo.
What they are up to is finding work.

get to the point

locución conjuntiva (coloquial (ir al grano, al asunto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Déjate de rodeos y a lo que vinimos: ¿cuál es tu propuesta de colaboración?

savagely, crudely

locución adverbial (a lo bruto)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

play it safe

locución adverbial (sin correr riesgo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El director de la empresa solo actúa a lo seguro y, por eso, todo le sale bien.
The company director always plays it safe and that's why things go well for him.

at most

locución adverbial (como máximo) (amount)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A lo sumo te puedo hacer un descuento de diez euros.
At most I can give you a discount of ten euros.

awkwardly

locución adverbial (torpemente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Pintaste las figuras a lo tonto y ahora tienes que pintarlas otra vez y con mejor acabado.

inadvertently

locución adverbial (sin darse cuenta)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Pensábamos que era demasiado, pero a lo tonto nos hemos bebido todas las botellas.

now that you mention it

locución conjuntiva (por cierto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Anda, ahora que lo dices, ¿dónde habré puesto las llaves?
Well, now that you mention it, where did I put my keys?

render unto Caesar that which is Caesar's and to God that which is God's

expresión (equidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El Estado no debe meterse con la Iglesia; al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios.
The State should not get involved with the Church; render unto Caesar that which is Caesar's and to God that which is God's.

when in Rome, do as the Romans do

expresión (adaptarse a costumbres) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aquí en París la gente compra baguettes. Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.

if the shoe fits wear it

expresión (alusión)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

if the shoe fits wear it

expresión (darse por aludido)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Espero que hayan pillado mis indirectas en la reunión, y al que le quepa el sayo que se lo ponga.

the early bird catches the worm

expresión (hay que ser diligente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aunque tenemos otro mes de plazo, ya estamos a punto de terminar el proyecto: al que madruga Dios lo ayuda.
Even though the deadline's a month off, we're about to wrap up the project: the early bird catches the worm.

highest part, upper part

locución nominal masculina (parte más elevada)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Guárdalo en lo alto del armario.
Put it away in the upper part of the cupboard.

up above

locución nominal masculina (cielo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Las estrellas brillan en lo alto.
The stars are shining bright up above.

light-fingered

locución nominal con flexión de género (eufemismo, coloquial (ladrón, ladrona)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La última vez que viniste se me perdió un reloj. ¿No serás amigo de lo ajeno?
Last time you came a watch of mine went missing. Perhaps you are light-fingered?

in light of, at the sight of

locución conjuntiva (frente a lo que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ante lo que vi, me quedé sin palabras.
I was speechless at the sight.

sooner than expected

locución adverbial (con antelación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El parto sucedió antes de lo esperado.
The delivery happened sooner than expected.

earlier than, sooner than

locución adverbial (más pronto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Me cobró el dinero antes de lo que esperaba.
He charged me earlier (or: sooner) than I anticipated.

sooner than you could imagine

locución adverbial (más pronto de lo previsto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Antes de lo que te imaginas, vas a lograr tu objetivo.
Sooner than you could imagine, you'll achieve your goal.

i before e except after c

expresión (infantil (regla ortográfica) (grammar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No se escribe canbio, sino cambio. Antes de pe y be con eme escribiré.

face whatever comes your way

locución verbal (aguantar cualquier cosa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si quieres ganar, tienes que apechar con lo que sea.
If you want to win you have to face whatever comes your way.

bet your house on it, bet your bottom dollar

locución verbal (sin temor a equivocarse) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Apuesto sobre seguro que tú no le caes bien a toda la gente.
I bet my bottom dollar that not everyone likes you.

play it safe

locución verbal (ES, coloquial (al ganador)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La novia apostó sobre seguro con un vestido blanco clásico.
The bride played it safe with a classic white dress.

this is what you asked me for

(entregar algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sr. Gómez, aquí está lo que me pidió en la mañana.

argue to the contrary, argue the opposite

locución verbal (contraponer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro argumentó una cosa pero Juan argumentó lo contrario.
Pedro put forward one argument but Juan argued the opposite.

as I understood it

expresión (tal como yo lo entendí)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Así como lo entendí, nunca nos darán un aumento.
As I understood it, they'll never give us a raise.

that's the way we understand it

expresión (así lo tomamos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Es culpable, o así lo entendemos nosotros.
He's guilty, or that's the way we understand it.

as established by

locución adverbial (ley, norma)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No se permite la venta ambulante y así lo establece la ley nacional.
No hawking is allowed, as established by national law.

that's how asked

expresión (esa fue su petición)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La invitó a comer al mejor restaurante y así se lo pidió, muy convencional.
He took her out to eat at the best restaurant and that's how he asked her, very conventional.

be sick of this s***

locución verbal (coloquial, vulgar (expresa enfado) (vulgar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Estoy hasta los cojones de todo, ¡me cago en todo lo que se menea!

as its name implies, as its name indicates

expresión (significado implícito)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Como su nombre lo indica, la Isla Martín García es una isla.
As its name implies, Martín García Island is an island.

with the result

locución adverbial (por consiguiente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A los jóvenes ya no les interesa tener casa propia, con lo cual ha disminuido la tendencia a adquirir deudas.
Youth aren't interested in having their own house anymore, so the tendency to acquire debts has decreased.

with what

locución conjuntiva (debido a)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Con lo que ganaste puedes comprarte un auto.
You can buy a car with what you won.

with whatever you like

locución adverbial (coloquial (con lo que desee)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Esta pasta es muy versátil: uno la puede rellenar con lo que le dé la gana. Por lo visto, puedes hacer arte con lo que te dé la gana.

I don't care, it makes no difference to me

expresión (coloquial (a mí qué)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Le han puesto los cuernos a mi ex? Pues que con su pan se lo coma.

that's his problem

expresión (coloquial (es problema ajeno)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si se ha metido en drogas que salga por sí mismo, con su pan se lo coma.

knowing him as I do

expresión (porque sé cómo es)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

administrative

locución pronominal (Derecho: asunto jurisdiccional) (court)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El tribunal de lo contencioso-administrativo es un órgano de control.
The administrative court is a supervisory body.

convince of the contrary, convince otherwise

locución verbal (hacer cambiar opinión)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Está muy seguro de lo que pasó y será difícil convencerlo de lo contrario.
He's very sure of what happened and it will be difficult to convince him otherwise.

make a clean break

locución verbal (coloquial (romper una relación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro y Mariana cortaron por lo sano antes de hacerse más daño.
Pedro and Mariana made a clean break before causing themselves more pain.

cut your losses, take extreme measures

locución verbal (coloquial (romper circunstancias)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La empresa cortó por lo sano y dejó de negociar con esa gente.
The business cut its losses and abandoned negotiations with those people.

reap what you sow

locución verbal (secuela de acciones)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Luego de tres años de trabajo duro, la empresa empezó a cosechar lo sembrado y obtener ganancias.
After three years of hard work, the company started to reap what it had sown and make a profit.

cost the same

(tener igual precio)

when you need it most

locución adverbial (en ese momento)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Un buen amigo siempre está ahí cuando uno más lo necesita.
A good friend is always there when you need them most.

when you least expect it

expresión (de forma inesperada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cuando menos lo esperes, conseguirás un amor.
You'll find love when you least expect it.

whatever the cost, whatever it takes

expresión (a cualquier precio)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Quiere tener el poder cueste lo que cueste.
She wants power, whatever the cost.

give anything for

expresión (sacrificar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give the best of yourself, give your best, give your all

locución verbal (esforzarse al máximo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Siempre dio lo mejor de sí mismo, por eso es un gran pintor.
He always gave his all and that's why he's a great painter.

not matter

locución verbal (ser indistinto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Da lo mismo si vienes o no, igual iremos.
It does not matter if you come or not, we are going regardless.

otherwise

locución adverbial (si no es así)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Toma el medicamento según las instrucciones del médico; de lo contrario, no tendrá el efecto que se espera.
Take the medication according to the doctor's instructions; otherwise, there could be serious consequences.

a lot

locución adverbial (mucho)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Bailamos toda la noche, nos divertimos de lo lindo.
We danced all night; we enjoyed ourselves a lot.

highly

locución adverbial (muy)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Este libro es de lo más entretenido que hay.

greatly

locución adverbial (muy)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Pablo se lleva con su suegra de lo más bien.

the worst of the worst, awful, rotten

locución adverbial (de pésima calidad moral)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ese tipo es de lo peor, aléjate de él.
That guy is the worst of the worst; keep away from him.

one in a million

locución adjetiva (aprobación: inigualable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hace unos pasteles de lo que no hay.

the worst

locución adjetiva (desaprobar: inigualable)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La calidad de esos trapos es de lo que no hay.

everything that has been and is still to come

(coloquial (de todo lo imaginable)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

the rest

locución pronominal (el resto de cosas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La salud es lo más importante; lo demás es secundario.
Health is the most important thing; the rest is secondary.

normal

locución preposicional (en lo habitual)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Su temperatura está dentro de lo normal, no tiene fiebre.
Her temperature is normal; she doesn't have a fever.

as well as possible, as well as could be expected

expresión (lo mejor que se puede) (following adv)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Y cómo se recuperó de la operación? - Bien, dentro de lo posible.
How well did you recover from the operation? - As well as possible.

as far as can be expected

expresión (hasta cierto punto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los captores lo trataron bien, bueno, dentro de lo que cabe.
The captors gave him good treatment - well, as far as can be expected.

with that said

expresión (y ahora)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

having said that

expresión (y ahora)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dicho lo cual procederemos con la conferencia.
Having said that, we proceeded with the conference.

say what you will

expresión (a pesar de lo que opine)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Diga lo que diga, la cena le quedó deliciosa.
Say what you will, the dinner was delicious.

say what they may

(a pesar de lo que opinen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Alina es muy bonita, digan lo que digan.
Say what they may, but Sarah is very pretty.

whatever you say to them, no matter what you say to them

expresión (no importa qué digas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

God bless you

expresión (anticuado (saludo formal) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dios lo bendiga señor.
God bless you, sir.

God rest 's soul

locución interjectiva (al mencionar a un fallecido)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El presidente murió ayer, Dios lo tenga en la gloria.

God forbid

expresión (que no pase nada)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Dios no lo quiera, espero que Ana esté bien.
God forbid! I hope Ana's okay.

God bless you

expresión (gracias)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dios se lo pague señor, muchas gracias.
God bless you, sir, thank you very much.

time heals all wounds

expresión (las penas pasan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tras el abandono, Verónica quedó desolada, pero pronto se va a mejorar pues el tiempo lo cura todo.

at all, in the slightest

locución adverbial (negación tajante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los problemas de mi exnovio no me interesan en absoluto.
My ex-boyfriend's problems do not interest me at all.

to the extent possible

locución adverbial (hasta donde se pueda)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En la medida de lo posible, intentaremos hacer todo el trayecto del viaje en un día.
To the extent possible, we will try to do the whole journey in one day.

through thick and thin

expresión (vaya como vaya todo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Diego es mi mejor amigo: me ha acompañado en las buenas y en las malas.
Diego is my best friend: he's stuck by me through thick and thin.

at the top

locución adverbial (arriba)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Acamparon en lo alto del cerro.
They camped at the top of the hill.

at the top of

locución adverbial (encima de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Se deslizó en lo alto de la ola.
He slid along at the top of the wave.

in the least, in the slightest

locución adverbial (en nada)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La situación no me afecta en lo más mínimo.
The situation doesn't affect me in the least.

as far as I am concerned

locución conjuntiva (en lo que me concierne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En lo que a mí respecta, mi ex-marido puede hacer con su vida lo que le plazca.
As far as I am concerned, my ex-husband can do what he pleases with his life.

as much as I can

locución conjuntiva (en mis posibilidades)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En lo que pueda, yo lo voy a ayudar.
I'm going to help him as much as I can.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of lo in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.