What does algo in Spanish mean?

What is the meaning of the word algo in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use algo in Spanish.

The word algo in Spanish means something, some, May I?, what happened to ?, Would you mind?, after having done, for the purpose of, in order to, in favor of, in order to, through, by, at the head of, at the head of, desperately, when it comes to, at, under , underneath, maybe, perhaps, in the middle of, as, whenever, at the level of, on the level of, speaking of, at the height of, about to, safe from, in time to do, just a few steps from, on the verge of doing, let's see whether, let's see if, let's see, stock up on, renege on, step away from, open to , receptive to, condemn, denounce, subscribe to, open the door, abstain from doing, refrain from doing, refrain from, get away from, have just done, end up doing, put an end to, put an end to, transport, haul, move, agree to, agree to do , consent to do, get, manage to do, find, be able to do, invoke, use, adjust to , adapt to s, pair with, share, look back on, remember to do, remember, used to, used to doing, confirm as, acknowledge receipt, ahead of, in , inside, stick on, stick to , cling to, subscribe to, join, shave, take up, procure, to give thanks for, hold back, resist the urge to dos th, resist the temptation to do, unconnected to, unaware of, compliant with, sheltered by , under the shelter of, with help from, with support from, up to date, up to speed, up to date with, to the point of, on doing, at the moment of doing, at the moment of, soon after, right after, just after, to the point of, under the protection of, as, informed of, brag about, boast about, manage to do, be happy about , be glad about, be delighted that, be happy that, be happy about, something like, it's better than nothing, a little bit of. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word algo

something

pronombre (cantidad indeterminada)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Comieron algo en el restaurante.
They had something to eat at the restaurant.

some

adverbio (un poco)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Juan sabe algo de francés.
John knows some French.

May I?

locución verbal (cortesía (para pedir permiso) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hace calor, ¿me permite abrir la ventana?
May I open the window? It's hot in here.

what happened to ?

expresión (coloquial (objeto perdido)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¿Qué se hizo la caja de herramientas que estaba aquí?

Would you mind?

expresión (cortesía (para pedir algo) (with gerund)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Te importaría pasarme el periódico?
Would you mind handing me the newspaper?

after having done

locución adverbial (después de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A los dos días de haber regresado, Nicolás se percató de que ya no reconocía su ciudad natal. Al mes de haber dejado el alcohol, Manuel volvió a caer en la bebida.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She got married a year after graduating from college.

for the purpose of

locución preposicional (expresa finalidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A efectos de claridad, el profesor les recordó a los alumnos algunos conceptos.
For the purpose of clarity, the teacher reminded the students of certain concepts.

in order to

locución preposicional (expresa finalidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El actor principal se ha ido; tendremos que contratar a un doble a efectos de filmar las escenas que faltan.
Since the lead actor left, we will need to hire a double in order to film the rest of the scenes.

in favor of

locución preposicional (en apoyo de) (US)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Todos estamos a favor de la propuesta del jefe.
We are all in favor of the boss' proposal.

in order to

locución conjuntiva (para que) (with infinitive)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Los dos pusieron de su parte a fin de que terminaran sus conflictos.
Both of them did their part in order to stop their arguing.

through

locución preposicional (mediante insistencia)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Esa actriz famosa alcanzó el éxito a fuerza de empeño.
That famous actress achieved success through hard work.

by

locución preposicional (de tanto hacer algo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Camilo logrará hacer que su hermana venga a la fiesta a fuerza de llamarla.
Camilo will manage to persuade his sister to come to the party by calling her.

at the head of

locución preposicional (en el primer lugar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El ciclista que viene a la cabeza de la fila es el favorito de todos.

at the head of

locución preposicional (al mando de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A la cabeza de la empresa está una mujer altamente preparada.
A highly skilled woman is at the head of the company.

desperately

locución adverbial (por medios extremos)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El fiscal intentó ganar a la desesperada el caso mencionando el adulterio del acusado.

when it comes to

locución preposicional (en el momento de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A la hora de solucionar cualquier problema, Julián siempre está dispuesto a colaborar.
When it comes to solving problems, Julián is always willing to help.

at

locución preposicional (actividad del día)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Todos se sientan a la mesa a la hora de la cena.
Everyone sits down at the table at dinner time.

under , underneath

locución adverbial (bajo la protección de) (for shelter)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Se puso a la sombra de la cornisa para que no le cayera el polvo.
She stood underneath the ledge so the dust wouldn't fall on her.

maybe, perhaps

locución adverbial (coloquial (podría ser que) (subjunctive)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En otras circunstancias a lo mejor hubiera dicho la verdad.
Under other circumstances maybe (or: perhaps) he would have told the truth.

in the middle of

locución preposicional (tiempo: hacia la mitad)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A mediados de semana te llamamos para que vengas a trabajar. A mediados del siglo XVIII ya se podía hablar de revolución industrial.
In the middle of the week we will call you to come to work. The industrial revolution was already underway in the middle of the 18th century.

as

locución conjuntiva (a la vez que pasa algo)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
A medida que creces cambian tus gustos.
Your tastes change as you grow.

whenever

locución conjuntiva (conforme suceda)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
A medida que surjan imprevistos modificaremos el plan original.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Susan's health is getting worse to the extent that she is completely bedridden.

at the level of, on the level of

locución preposicional (a la altura de algo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
La mayoría de las nubes se producen a nivel de la troposfera.
Most clouds are produced at the level of the troposphere.

speaking of

locución preposicional (en el ámbito de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A nivel de política, prefiero no hacer comentarios.
Speaking of politics, I'd rather not comment.

at the height of

locución preposicional (indica situación)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Este cruce está a nivel de la carretera con las vías del tren.
The crossroads are at the height of the train tracks.

about to

locución adverbial (preparado para)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El suicida estaba a punto de saltar cuando lo rescató la policía.
The man was about to jump when the police officers saved him.

safe from

locución preposicional (fuera de un peligro determinado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En este rincón estamos a salvo de los detectores de humo.
In this corner we are safe from the smoke detectors.

in time to do

locución preposicional (con tiempo suficiente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡Todavía estás a tiempo de matricularte en el curso de mandarín! No todo está perdido: la empresa sigue a tiempo de recuperarse.
All is not lost; there is still time for the company to recover.

just a few steps from

locución preposicional (figurado (muy cerca de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La biblioteca se encuentra a un paso de la plaza.
The library is just a few steps from the square.

on the verge of doing

locución preposicional (figurado (a punto de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cuando mi abuelo sufrió un infarto, estuvo a un paso de morir.
When my grandfather suffered a stroke he was on the verge of dying.

let's see whether, let's see if

expresión (orden)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡A ver si te callas, que no puedo oír la serie!
Let's see if (or: let's see whether) you shut up; I can't hear the programme!

let's see

expresión (indica expectación)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dice que cocina bien, a ver si es cierto.
They say he cooks well; let's see if it's true.

stock up on

(aprovisionarse de algo)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Tenemos que abastecernos de comida para el invierno.
We have to stock up on food for the winter.

renege on

(renunciar a algo)

El emperador era un hombre íntegro que jamás abdicó de sus principios.
The emperor was a man of integrity who never reneged on his principles.

step away from

(formal (apartarse de algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Algunos discursos políticos extremistas aberran de la razón.

open to , receptive to

(persona: receptiva)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Me agrada mi nueva jefa porque está abierta a nuestras sugerencias.
I like the new boss because she's open to (or: receptive to) new ideas.

condemn, denounce

(condenar) (formal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El héroe abominaba de la injusticia y se hizo un gran defensor de las causas perdidas.
The hero condemned injustice and became a great defender of lost causes.

subscribe to

(darse de alta, suscribirse)

Mis padres se abonaron a la televisión de pago porque emiten documentales de mejor calidad.
My parents subscribed to pay television because they show better quality documentaries.

open the door

locución verbal (figurado (permitir, facilitar) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si no se castiga este crimen, automáticamente le abrimos la puerta a la impunidad.
If this crime goes unpunished, we will be opening the door to impunity.

abstain from doing

(no participar en algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En la actualidad, muchos ciudadanos se abstienen de votar.
Many citizens abstain from voting these days.

refrain from doing

(privarse de hacer algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me abstengo de fumar en el trabajo.

refrain from

(privarse de algo)

Preocupada por el sufrimiento de los animales, Ana se abstiene del consumo de carne.

get away from

verbo pronominal (evadirse, olvidar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con la televisión, consigo abstraerme de los problemas por un momento.
Television allows me to get away from my problems for a little while.

have just done

(acción reciente) (with past participle)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
—¿Tu hermano está en la casa? —No sé, acabo de llegar.
"Is your brother home?" "I don't know. I've just got here."

end up doing

locución verbal (verse en una situación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Como hacía mal tiempo, acabamos pasando el fin de semana en casa de mis suegros.
Because the weather was bad, we ended up spending the weekend at my in-laws' house.

put an end to

locución verbal (ponerle fin) (end, terminate)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La carta que nos mandaste acabó con nuestras esperanzas de verte.
The letter you sent us put an end to our hopes of seeing you.

put an end to

locución verbal (destruir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La explosión acabó con la vida de cientos de personas.
The explosion put an end to the lives of hundreds of people.

transport, haul, move

verbo intransitivo (cargar, transportar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

agree to

(consentir algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es imposible que accedamos a lo que nos pides: va contra las reglas.
It is impossible for us to agree to what you're asking us. It goes against the rules.

agree to do , consent to do

(consentir una acción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los empleados de la biblioteca accedieron a mostrarnos los archivos.
The library staff agreed to (or: consented to) show us the files.

get

(obtener algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No accedí a este trabajo por mi cara bonita.
I didn't get this job because of my pretty face.

manage to do

(lograr fortuitamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Observaba el cielo estrellado y acerté a ver pasar el cometa Halley.
I was watching the starry sky and I managed to see Comet Hally.

find

(encontrar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Anduve por el centro y acerté con la tienda de la que me hablaste.
I walked around downtown and found the store that you told me about.

be able to do

(lograr lo que se desea)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los estudiantes estaban tan nerviosos que no acertaron a explicar su punto de vista.
The students were so nervous that they were not able to explain their point of view.

invoke

(ley, norma: ampararse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
En EE. UU. el testigo de un crimen se acogió a la quinta enmienda y no testificó en el juicio.
A witness to a crime in the USA invoked the Fifth Amendment and didn't testify in court.

use

(usar un pretexto) (excuse)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El acusado se acogió a una supuesta enfermedad para no asistir al juicio.
The defendant used an alleged illness to not show up at court.

adjust to , adapt to s

(adaptarse, conformarse)

Los empleados se acomodaron a la nueva situación de la empresa con rapidez.
The employees quickly adjusted to the new situation in the company.

pair with

(complementar algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me gusta acompañar las carnes rojas con un buen vino tinto.
I like to pair red meat with a good red wine.

share

(compartir un sentimiento)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Te acompaño en tu dolor.
I share your pain.

look back on

(traer a la memoria) (reflect, bring to memory)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
La viejecita se acordaba de los días de su juventud con añoranza.
The old lady looked back on her childhood longingly.

remember to do

(no pasar por alto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No sé por qué, pero siempre me acuerdo de llamar a mi cuñada en su cumpleaños.
I don't know why, but I always remember to call my sister-in-law on her birthday.

remember

(recordar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Me acuerdo de cuando estuve en Roma con mi madre en 2011.

used to

(habituado a algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los obreros de la construcción, acostumbrados al ruido estridente de las máquinas, trabajan tranquilamente.
The construction workers, used to the raucous noise of the machines, work calmly.

used to doing

(habituado a una acción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Acostumbrada a levantarse temprano, la maestra siempre llegaba a la escuela antes que todos.
Used to getting up early, the teacher always arrived at school before everybody else.

confirm as

(identificar como algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El Oscar entregado a Penélope Cruz la acredita como buena actriz.
The Oscar given to Penelope Cruz confirms her as a great actress.

acknowledge receipt

locución verbal (de una carta, de un mensaje)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ahora sólo firme aquí para acusar recibo del paquete, por favor.
Now, just sign here to acknowledge receipt of the package, please.

ahead of

(que se anticipa a algo)

La científica fue una mujer adelantada a su época y, por ello, fue una incomprendida.
The scientist was ahead of her time, and therefore misunderstood.

in , inside

locución preposicional (AmL (en el interior de algo)

Creo que la escoba está adentro del armario, en la puerta grande.
I think the broom is in (or: inside) the cabinet, behind the large door.

stick on

(pegar sobre algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es importante adherir la etiqueta de control a la mercancía.
It's important to stick the control ticket on the merchandise.

stick to , cling to

verbo pronominal (pegarse a algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Las raíces se adhieren al suelo con el paso de los años.
Roots stick to the soil over the years.

subscribe to

(manifestar apoyo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El senador es un hombre convincente y muchas personas se adhieren a sus ideas.
The senator is a persuasive man and many people subscribe to his ideas.

join

(manifestar apoyo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El colectivo feminista adhirió a la campaña internacional contra la violencia de género.
The feminist collective joined the international campaign against gender-based violence.

shave

verbo pronominal (cortarse los pelos)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Aféitate la barba de una vez; te ves muy mal. Mi nieto se afeitó la cabeza.
Shave your beard for once; you look terrible.

take up

(adquirir una afición)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ana se aficionó a la lectura desde niña.
Ana took up reading at a young age.

procure

verbo pronominal (conseguir algo con maña)

to give thanks for

locución verbal (dar gracias)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Marta entró en una iglesia y agradeció por la salud de su familia.
Marta went into the church and gave thanks for the health of her family.

hold back

verbo pronominal (contener una emoción)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Es muy difícil aguantarse la risa.
Holding back laughter is really tough.

resist the urge to dos th, resist the temptation to do

(dominar un impulso)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por educación, la mujer se aguantó las ganas de gritar su descontento.
Out of politeness, the woman resisted the urge to yell in anger.

unconnected to

(formal (que no pertenece) (persons)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Se prohíbe la entrada al personal ajeno a la empresa.
Access is forbidden to people unconnected to the company.

unaware of

(formal, literario (que no se percata de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El turista se internó en la selva ajeno a los peligros que esta encerraba.
The tourist went into the jungle, unaware of the dangers it held.

compliant with

(que se ciñe a algo)

Todo el equipo está ajustado a las reglas del club. Este es un procedimiento ajustado a los requerimientos.
The entire team is compliant with the club rules.

sheltered by , under the shelter of

locución preposicional (protegido)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Llovía y los niños esperaban el autobús al abrigo de un árbol.
It was raining and the children waited for the bus under the shelter of a tree.

with help from, with support from

locución adverbial (bajo su protección)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nos refugiamos de la tormenta al arrimo del alero de la ventana.
We protected ourselves from the storm with help from the eaves of the window.

up to date, up to speed

locución preposicional (enterado de algo)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El director nos reunió a todos para ponerse al corriente de lo que estaba sucediendo en nuestro departamento.
The director called us all in for a meeting to bring himself up to speed on what was happening in our department.

up to date with

locución preposicional (al día en algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El banco nos invitó a ponernos al corriente en el pago de nuestra deuda. Mariana se puso al corriente con la tarea de matemáticas.
The bank invited us to bring oursleves up to date with the payment of our debt.

to the point of

locución preposicional (al extremo de) (with present participle)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Su sed de poder lo enajenó al grado de corromper su alma.
His thirst for power drove him to the point of corrupting his soul.

on doing

locución conjuntiva (en el instante de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Al abrazar a su padre se sintió feliz.

at the moment of doing

locución preposicional (al hacer algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Diego se dio cuenta al momento de cerrar la puerta: se había dejado las llaves dentro.
Diego realized at the moment of closing the door that he had left his keys inside.

at the moment of

locución preposicional (al suceder algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El padre se puso a llorar al momento del parto.
The father started to cry at the moment of the birth.

soon after, right after, just after

locución adverbial (poco después de)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Decidió dedicarse a la pintura al poco tiempo de conocer a Manet.
He decided to start painting soon after (or: right after) meeting Manet.

to the point of

locución preposicional (al extremo de) (with present participle)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La discusión se acaloró al punto de llegar a los golpes.
The discussion got heated, to the point of coming to blows.

under the protection of

locución preposicional (resguardo por algo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Cuando el viento arreció, los caminantes se pusieron al socaire de un muro.
When the wind picked up, the pedestrians gathered under the protection of a wall.

as

locución conjuntiva (expresa simultaneidad)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Emilia se preocupó al pasar semanas sin saber de su amigo. Al cerrarse la puerta, hubo un silencio sepulcral en el salón.
Emilia got worried as weeks went by without hearing from her friend.

informed of

locución preposicional (enterado de algo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le pedí a mi hijo que me mantuviera al tanto del estado de salud de mi nieta. Tienes que estar al tanto de las noticias para conversar con mi abuelo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The team kept the boss in the loop on the progress of the new project.

brag about, boast about

(presumir de algo)

Mi hermano siempre alardea de la inteligencia de su hijo.
My brother always brags about his son's intelligence.

manage to do

(lograr, conseguir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La muchacha alcanzó a oír la voz de su amigo entre el griterío. Mi sobrino murió tan joven que no alcanzó a realizar todos sus sueños.
The girl managed to pick out her friend's voice amidst the screaming.

be happy about , be glad about

locución verbal (sentir satisfacción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me alegré de que Juan y Natalia se casaran.
I was glad about Juan and Natalia getting married.

be delighted that, be happy that

locución verbal (reaccionar con alegría)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se alegraron de que terminara la huelga.
They were happy that (or: were delighted that) the strike was over.

be happy about

locución verbal (causa de alegría)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se alegró por la publicación de sus cuentos.
She was happy about the publication of her stories.

something like

locución pronominal (algo parecido a)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La cena fue algo así como una cita, aunque no del todo.
The dinner was something like a date, but not quite.

it's better than nothing

expresión (por lo menos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
"¿Ganaste?" "No, pero me dieron un premio consuelo. Algo es algo".
"Did you win?" "No, but they gave me a consolation prize. It's better than nothing!"

a little bit of

(AmL: coloquial (un poco de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿Puedes darme alguito de dinero para comprar pan?
Can you give me a little bit of money to buy bread?

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of algo in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of algo

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.