What does llegar in Spanish mean?

What is the meaning of the word llegar in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use llegar in Spanish.

The word llegar in Spanish means arrive, reach, hit, stretch to, be enough, break, become, manage to, send an invitation, submit a proposal, be a success, make ends meet, come to the conclusion that, flog a dead horse, come to blows, come to blows, get wind of, be somebody, be anyone, be someone, come to terms, come to an agreement, reach a point at which, reach a point in which, come to an impasse, get to see, really hit home, clear up the matter, get to the bottom of, go far, go a long way, reach deep inside, touch, arrive safely, have beginner's luck, the best is still to come, the best is yet to come, without getting to the point of. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word llegar

arrive

verbo intransitivo (trayectoria: alcanzar el fin)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El tren llegó a Madrid con retraso.
The train arrived in Madrid late.

reach, hit

(durar hasta cierta época) (age)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La abuela llegó a los 90 años llena de vida.
The old lady reached (or: hit) 90 full of life.

stretch to

verbo intransitivo (alcanzar, tocar) (land, area)

El terreno de mi padre llega hasta el bosque. Las mangas de la camiseta me llegaban al codo.
The sleeves on the t-shirt went all the way to my elbows.

be enough

verbo intransitivo (ser suficiente)

Mi sueldo no llega para pagar la universidad a nuestros hijos.
My salary isn't enough to pay our children's university tuition.

break

verbo intransitivo (darse, producirse) (daytime)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Llegó el día y los pájaros comenzaron a cantar.
Day broke and the birds began to sing.

become

(alcanzar una meta)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Su padre llegó a presidente de la compañía.
His father became president of the company.

manage to

(lograr hacer algo)

Tras muchos esfuerzos, Miguel llegó a graduarse como ingeniero.
After much effort, Miguel managed to graduate as an engineer.

send an invitation

locución verbal (invitar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La empresa le hará llegar una invitación a la conferencia.
The company will send you an invitation to the conference.

submit a proposal

locución verbal (enviar oferta, plan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La compañía le hará llegar una propuesta la semana que viene.
The company will submit a proposal to you next week.

be a success

locución verbal (terminar bien)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Las negociaciones llegaron a buen puerto; ambas partes quedaron satisfechas.
The negotiations were a success. Both parties were happy with the results.

make ends meet

locución verbal (económicamente)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La familia trabaja mucho para llegar a fin de mes.
The family works hard to make ends meet.

come to the conclusion that

locución verbal (concluir, inferir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Por su actitud, llegamos a la conclusión de que no quiere estar aquí.
Because of his attitude we've come to the conclusion that he doesn't want to be here.

flog a dead horse

locución verbal (coloquial (llegar a lo inútil) (figurative: useless action)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juliana llegó a las escurriduras con Martín: no sé para qué lo siguen intentando, deberían separarse.

come to blows

locución verbal (coloquial (pegarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los problemas se solucionan hablando, no es necesario llegar a las manos.
We can deal with problems by talking about them. It doesn't need to come to blows.

come to blows

locución verbal (AmL (pegarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La discusión se puso tan violenta que por poco los dos hombres no llegan a los golpes.

get wind of

locución verbal (llegar la información a)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La conspiración del pueblo llegó a oídos del Gobierno.

be somebody, be anyone, be someone

locución verbal (informal (tener prestigio) (be successful)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nunca llegarás a ser alguien si no estudias.
You'll never be somebody if you don't work harder at school.

come to terms, come to an agreement

locución verbal (alcanzar una conciliación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con la ayuda de un mediador, las partes llegaron a un acuerdo y solucionaron el problema.
With the help of a mediator, the parties came to an agreement and found a solution to the problem.

reach a point at which, reach a point in which

(alcanzar un momento)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Llegamos a un punto en el que no podíamos salvar la relación.

come to an impasse

locución verbal (no tener salida)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La situación económica actual ha llegado a un punto muerto. No hay salida.
The current economic situation has come to an impasse. There is no way out.

get to see

locución verbal (divisar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No llegué a ver al ladrón, huyó demasiado deprisa.
I didn't get to see the thief, he fled too quickly.

really hit home

locución verbal (figurado (tocar la fibra sensible) (sensitive, impact)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Esa película me llegó al corazón.
That film really hit home.

clear up the matter

locución verbal (aclarar algo a fondo) (problem)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Debemos llegar al final del asunto y resolver nuestros problemas.
We must clear up the matter and solve our problems.

get to the bottom of

locución verbal (analizar en profundidad)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tenemos que llegar al fondo del problema.
We have to get to the bottom of the problem.

go far, go a long way

locución verbal (figurado (alcanzar éxitos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro es ambicioso y seguro llegará lejos.
Pedro is ambitious and will surely go far (or: a long way)

reach deep inside

locución verbal (coloquial (convencer, impresionar) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los consejos del pastor nos llegaron muy adentro.
The pastor's advice reached deep inside of us.

touch

locución verbal (emocionar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los poemas de Pablo Neruda me llegan muy adentro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I was really touched by the poem my student wrote me.

arrive safely

locución verbal (viajar sin problemas)

Llamó Lola; llegaron sin novedad a Miami.
Lucy called; they arrived in Miami safely.

have beginner's luck

locución verbal (triunfar a la primera)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con ese gol llegó y besó el santo.

the best is still to come, the best is yet to come

expresión (aún falta lo mejor)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No desesperes, lo mejor está por llegar.
Don't worry; the best is still to come.

without getting to the point of

locución preposicional (sin llegar al extremo de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of llegar in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.