What does marquant in French mean?

What is the meaning of the word marquant in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use marquant in French.

The word marquant in French means striking, mark, mark, note, brand, label, stamp, leave your mark on, mark, mark, show, give, score, mark, mark, beat, underline, underscore, show, demonstrate, show, show, indicate, striking memory, strong memory, vivid memory. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word marquant

striking

adjectif (restant à l'esprit)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le référendum sur la régionalisation fut une étape marquante de la Ve République.
The referendum on regionalization was a memorable step taken by the Fifth Republic.

mark

verbe transitif (laisser, apposer une trace)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce caillou a marqué l'aile de ma voiture.
That stone has marked the wing of my car.

mark, note

verbe transitif (inscrire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai déjà marqué sa venue dans mon agenda.
I've already marked his arrival in my diary.

brand

verbe transitif (distinguer par un signe) (livestock)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'éleveur marque ses bêtes à l'oreille.
The farmer brands his livestock's ears.

label, stamp

verbe transitif (poser une étiquette)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je marque les vêtements de mes enfants avant qu'ils ne partent en colonie.
I'm sewing nametapes into my children's clothes, before they leave for camp.

leave your mark on

verbe transitif (figuré (laisser un souvenir fort) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce directeur aura marqué notre entreprise.
You could say that director has left his mark on our business.

mark

verbe transitif (figuré (laisser une trace dans une vie) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le divorce de ses parents a marqué sa vie.
His parents' divorce marked his life.

mark

verbe transitif (exprimer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
1789 a marqué un tournant dans l'Histoire de France.
1789 marked a turning point in French history.

show, give

verbe transitif (indiquer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Quelle heure marque ta montre ?
What time is your watch showing?

score

verbe transitif (mettre : un but,...) (goal)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon fils a marqué deux buts en finale. Le joueur de cartes malheureux n'a même pas marqué la moitié des points de son adversaire.

mark

verbe transitif (Sports : suivre de près) (opponent)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ce sportif marque toujours son adversaire de près sur le terrain.
This athlete always marks his opponent closely on the field.

mark, beat

verbe transitif (faire percevoir [qch]) (musical time)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le chef d'orchestre marque la mesure.
The conductor marks time.

underline, underscore, show, demonstrate

verbe transitif (mettre en valeur)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette repartie marque sa finesse d'esprit.
The repartee demonstrates his sharp mind.

show

verbe transitif (manifester un sentiment) (sympathy, solidarity)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous sommes touchés par la sympathie qu'elle nous marque.
We are touched by the sympathy she has shown us.

show, indicate

verbe transitif (indiquer, révéler [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Son engagement dans cette association marque sa générosité.
Her involvement in this organisation shows her generosity.

striking memory, strong memory, vivid memory

nom masculin (fait mémorable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of marquant in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.