What does Nói in Icelandic mean?

What is the meaning of the word Nói in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Nói in Icelandic.

The word Nói in Icelandic means Noah. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Nói

Noah

proper (biblical character)

Nói bjó í slíkum heimi og sá hann líða undir lok.
Noah lived in such a world, and he saw it pass away.

See more examples

Nói gekk með Guði. – 1. Mós.
Noah walked with the true God. —Gen.
Biblían segir líka að Nói hafi smíðað örk.
Comparably, the Scriptures say that Noah built an ark.
Alveg eins og Nói getur þú gengið með Jehóva Guði sem vinur hans.
Like Noah, you can walk with Jehovah God as your friend.
Þar eð Nói helgaði sig því að gera vilja Jehóva átti hann hlýlegt og innilegt samband við hann.
Because Noah devoted his life to the doing of Jehovah’s will, he enjoyed a warm, intimate relationship with Almighty God.
12 Og Nói var fjögur hundruð og fimmtíu ára gamall og gat aJafet. Og fjörutíu og tveimur árum síðar gat hann bSem með henni, sem var móðir Jafets, og þegar hann var fimm hundruð ára gamall gat hann cKam.
12 And Noah was four hundred and fifty years old, and abegat Japheth; and forty-two years afterward he begat bShem of her who was the mother of Japheth, and when he was five hundred years old he begat cHam.
Svörin við þessum spurningum hjálpa þér að komast að raun um hvort þú ,gangir með Guði‘ líkt og Nói gerði.
May your answers show that you too ‘walk with the true God.’
Smíði arkarinnar tók nokkra áratugi og á meðan var Nói einnig ‚boðberi réttlætisins‘.
During the decades that Noah spent building that ark, he was also “a preacher of righteousness.”
Jehóva sagði til dæmis Nóa að smíða örk en það hafði Nói aldrei gert áður. En Jehóva sagði honum líka hvernig hann átti að gera það.
For example, when Jehovah told Noah to build an ark, something Noah had never done before, He also told him how.
Hvernig sýndu Nói og fjölskylda hans hollustu við Jehóva og traust til hans?
How did Noah and his family show loyalty to Jehovah and trust in him?
11 Jafnhliða því er Nói vann þetta verk þurfti hann einnig að verja nokkrum tíma til þess að byggja upp andlegt hugarfar fjölskyldu sinnar.
11 While doing that work, Noah also had to devote time to building up the spirituality of his household.
Nói gekk ekki bara með Guði í þeim illa heimi, sem var við lýði fyrir flóðið, í 70 eða 80 ár – sem er æviskeið margra núna.
For one thing, Noah did not walk with God in that wicked pre-Flood world for a mere 70 or 80 years —the life span of many today.
Þetta guðleysi var orðið svo magnað, jafnvel áður en Nói fæddist, að Jehóva hafði látið Enok spá um afleiðingarnar.
Already before Noah was born, this ungodliness was so rampant that Jehovah had caused Enoch to prophesy regarding the outcome.
Hugsaðu þér hvað Nói þurfti að takast á við þegar englar gerðu uppreisn, holdguðust og fóru að búa með konum sem þeir lögðu hug á.
Imagine the challenges Noah had to face as rebel angels materialized in human form and cohabited with attractive women!
Tveir þeirra voru Enok og Nói.
Two of these were Enoch and Noah.
4 Nói og fjölskylda hans áttu líka í höggi við ill áhrif óhlýðinna engla.
4 Noah and his family had to contend with the sinister influence of disobedient angels.
Nói sá eflaust til þess að farminum — þar á meðal dýrum og meira en árs birgðum af matvælum og fóðri — væri dreift jafnt um örkina.
Likely, Noah made sure that the cargo —including the animals and more than a year’s supply of food— was distributed evenly.
Þá sleppti Nói svörtum fugli, sem heitir hrafn, út úr örkinni.
Then Noah let a black bird called a raven out of the ark.
* Nói var maður fullkominn í kynslóð sinni, HDP Móse 8:27.
* Noah was a just man, and perfect in his generation, Moses 8:27.
Frásagan segir að þegar Nói hafði komið fjölskyldu sinni og dýrunum um borð í örkina hafi Jehóva lokað dyrunum á eftir þeim.
The account tells us that once Noah brought his family and the animals inside the ark, “Jehovah shut the door behind him.”
Hún felur í sér að festa trú á Jehóva og þjóna honum í hlýðni, ‚ganga með honum‘ eins og Nói gerði. — 1.
It involves putting faith in Jehovah and obediently serving him, ‘walking with him.’
Á hvaða vegu sýndi Nói undirgefni við Guð?
In what ways did Noah show godly subjection?
En þegar Nói var 480 ára lýsti Jehóva yfir: „Andi minn skal ekki ævinlega búa í manninum, með því að hann einnig er hold.
However, when Noah was 480 years old, Jehovah decreed: “My spirit shall not act toward man indefinitely in that he is also flesh.
Nói var djarfmæltur þegar hann boðaði fólkinu fyrir flóðið aðvörun Guðs, en það ‚vissi ekki fyrr en flóðið kom og hreif það allt burt.‘ — Matteus 24:36-39.
Indeed, Noah spoke out boldly as a herald of God’s warning to those antediluvians, but “they took no note until the flood came and swept them all away.” —Matthew 24:36-39.
Nói sendi dúfuna út í þriðja sinn og loksins fann hún þurran stað til að búa á.
Noah sent out the dove a third time, and finally it found a dry place to live.
Nói fann þó „náð í augum [Jehóva].“
Noah, however, “found favor in the eyes of Jehovah.”

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of Nói in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.