What does nomear in Portuguese mean?

What is the meaning of the word nomear in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nomear in Portuguese.

The word nomear in Portuguese means name, mention, appoint, , designar, nomear, nomear, nomear, nomear, escolher, nomear, chamar, titular, nomear, nominar, nomear, nomear, nomear, nomear, nomear como bispo, nomear cavaleiro, nomear para, nomear em homenagem, nomear marca. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nomear

name

verbo transitivo (denominar, nominar, dar nome a)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

mention

verbo transitivo (citar, mencionar, referir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

appoint

verbo transitivo (designar, instituir, indicar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

designar, nomear

transitive verb (appoint, nominate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The ailing dictator has not yet designated a successor.

nomear

(give a role, job)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O conselho de diretores nomeou Mark como chefe do comitê de planejamento de festa.
The board of directors appointed Mark as head of the party-planning committee.

nomear

transitive verb (give a role, job)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O Presidente nomeou Jim como seu chefe de gabinete.
The President has appointed Jim his chief of staff.

nomear

(give a role, job)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Rainha nomeia membros para a Câmara dos Lordes.
The Queen appoints members to the House of Lords.

escolher

(formal (choose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Party A to the contract elects to commission services from Party B.

nomear, chamar

transitive verb (give a name to) (dar nome a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos chamar a música de "Furtive Mission".
Can you name all four members of the Beatles?

titular, nomear, nominar

transitive verb (confer a title on) (dar título a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles a nomearam, "A Rainha do Jazz".
They titled her, "The Queen of Jazz".

nomear

transitive verb (mention by name) (nomes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O relatório policial nomeou três testemunhas.
The police report named three witnesses.

nomear

transitive verb (appoint) (apontar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O conselho nomeou um sucessor.
The council named a successor.

nomear

transitive verb (formal, often passive (name, appoint)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela foi nomeada almirante.
She was created an admiral.

nomear

transitive verb (name, designate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He styled his ship the Ariel.

nomear como bispo

transitive verb (appoint as bishop)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Until recently, female clergy could not be bishoped.

nomear cavaleiro

transitive verb (often passive (make a knight) (geralmente na voz passiva)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O rei nomeou o soldado cavaleiro por seu heroísmo.
The king knighted the soldier for his heroism.

nomear para

phrasal verb, transitive, separable (cheque: address to) (financeiro, cheque)

Please make your cheque out to "James Stephenson".

nomear em homenagem

(give the same name as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Gostaríamos de nomear o bebê em homenagem a minha mãe se for uma menina.
We'd like to name the baby after my mother if it's a girl.

nomear marca

transitive verb (give brand name to)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of nomear in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.