What does parlé in French mean?

What is the meaning of the word parlé in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use parlé in French.

The word parlé in French means spoken, spoken, way of speaking, manner of speaking, speaking manner, speak, talk, speak, talk, speak, talk about, talk about, talk (to ) about , speak (to ) about, talk to, talk with, talk about, talk to about, speak to, ring a bell, ring a bell for, speak to each other, be spoken, speech, dialect, regional dialect, come to the fore, make itself known, speak to of, moving on, It speaks to me, it appeals, I understand, I get it, Does that mean anything to you?, radio news, Tell me about it!, God forbid! Lord save us!, Talk to the hand!, Talk to the hand, because the face ain't listening, Keep your voice down!, Speak for yourself!, be spoken language, everyone is talking about it, everybody is talking about it. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word parlé

spoken

adjectif (oral) (language: not written)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le français parlé est plus facile que le français écrit.
Spoken French is easier than written French.

spoken

adjectif (langue : de tous les jours) (language: not formal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Dans la langue parlée, on peut utiliser cette expression mais pas dans un style soutenu.
You can use this expression in spoken language, but not in a formal style.

way of speaking, manner of speaking, speaking manner

nom masculin (par opposition au chant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Son parlé est très étudié.
His manner of speaking is very deliberate.

speak

verbe intransitif (formuler des sons)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
À deux ans, mon neveu ne parle pas encore.
My nephew still isn't speaking at the age of two.

talk, speak

verbe intransitif (exprimer sa pensée)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mon voisin est assez insupportable parce qu'il parle trop. Ma belle-sœur parle souvent pour ne rien dire.
My neighbour is somewhat unbearable, as he talks too much. // My sister-in-law often speaks without really saying anything.

talk

verbe intransitif (dévoiler [qch])

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Le prisonnier a fini par parler et livrer le nom de ses complices. Les policiers ont cuisiné le suspect pendant des heures mais n'ont pas réussi à le faire parler.
The prisoner finally talked and gave up the names of his accomplices. // The police grilled the suspect for hours, but didn't get him to talk.

speak

verbe transitif (s'exprimer dans une langue) (a language)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon beau-frère, qui est allemand, parle espagnol sans accent.
My brother-in-law, who is German, speaks Spanish without an accent.

talk about

verbe transitif indirect (discuter à propos de [qqn])

L'instituteur a parlé de ses élèves en difficulté avec son directeur.
The teacher talked to the head about his students who were struggling.

talk about

verbe transitif indirect (discuter d'un sujet)

Mon père peut parler de ses bateaux miniatures pendant des heures.
My father can talk about his miniature boats for hours.

talk (to ) about , speak (to ) about

verbe transitif indirect (partager)

Je parle souvent de mes problèmes à ma grand-mère.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He told her about his childhood.

talk to, talk with

verbe transitif indirect (s'entretenir avec [qqn])

J'aime parler avec Philippe : il a toujours quelque chose d'intéressant à raconter.
I like talking to Philip; he always has something interesting to say.

talk about

verbe transitif indirect (exprimer une intention)

Mon frère parle de quitter son travail. Ce film devait sortir en mai mais sa sortie a été repoussée : on parle maintenant de mi-juillet. Mais qui te parle de donner tout ton argent à l'association ? Il s'agit juste de faire un petit don.
My brother is talking about leaving his job. // Who's talking about you giving all your money to the charity? It's just a small donation.

talk to about

verbe transitif indirect (intervenir en faveur de [qqn])

Je parlerai de votre fils au directeur des ressources humaines.
I will talk to the HR director about your son.

speak to

verbe transitif indirect (inspirer, être évocateur de [qch]) (figurative)

Ce genre de tableau ne parle pas beaucoup à mes jeunes élèves. Moi, je ne suis pas très forte en musique classique, mais si tu me dis « Beatles, Led Zep... », là, ça me parle tout de suite plus !
I don't know much about classical music, but if you said to me "The Beatles, Led Zep ... " that's more my thing right there!

ring a bell, ring a bell for

verbe transitif indirect (rappeler) (figurative, informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Une fête où mon cousin aurait vomi partout ? Non, ça ne me parle pas du tout. Tu es sûre que j'y étais ?
A party where my cousin threw up everywhere? No, that doesn't ring a bell; are you sure I was there?

speak to each other

verbe pronominal (communiquer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mes colocataires ne se parlent jamais.
My housemates never speak to each other.

be spoken

verbe pronominal (langue : être utilisée)

Le français se parle dans moins en moins de pays. On dit souvent que l'italien se parle beaucoup avec les mains.
French is spoken in fewer and fewer countries. // They often say that Italian is mostly spoken with the hands.

speech

nom masculin (personne : manière de s'exprimer)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce parler est typique de l'est de la France.
This way of speaking is typical of eastern France.

dialect, regional dialect

nom masculin (dialecte d'une région)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Beaucoup de parlers sont menacés de disparition.
A lot of dialects are at risk of dying out.

come to the fore, make itself known

verbe intransitif (littéraire (s'exprimer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sa générosité a parlé une fois de plus.
His generosity came to the fore again.

speak to of

verbe transitif indirect (évoquer [qch], [qqn]) (figurative)

Tout, ici, nous parlait des jours heureux.
Everything here spoke to us of happy times.

moving on

(changeons de sujet) (change of subject)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

It speaks to me, it appeals

(ça me dit quelque chose)

I understand, I get it

(je comprends de quoi il s'agit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Does that mean anything to you?

(familier, figuré (Ça te dit [qch] ?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

radio news

nom masculin (actualités orales)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Tell me about it!

(ne me dis rien à ce sujet !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

God forbid! Lord save us!

interjection (N'évoque pas cela !)

Talk to the hand!

(familier, jeune (je m'en fiche de ce que tu dis) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Talk to the hand, because the face ain't listening

(vulgaire, familier (cause toujours, je n'écoute pas) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Keep your voice down!

interjection (parle plus discrètement)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Speak for yourself!

interjection (pas en ce qui me concerne)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

be spoken language

locution verbale (appartenir à la langue relâchée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

everyone is talking about it, everybody is talking about it

(c'est à la mode)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of parlé in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.