What does preocupar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word preocupar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use preocupar in Portuguese.
The word preocupar in Portuguese means preoccupy, worry, worry, , preocupar, afetar, preocupar, perturbar, preocupar, preocupar, preocupar, preocupar, preocupar, preocupar, preocupar, incomodar, preocupar, preocupar-se, preocupar-se com, cismar, preocupar-se, preocupar-se com, preocupar-se, se preocupar, se preocupar com, relaxar, não ligar para nada, preocupar-se com ninharias, preocupar-se com, preocupar-se, incomodar-se, preocupar-se com, sem se preocupar com, preocupar-se com, preocupar-se, preocupar-se. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word preocupar
preoccupyverbo transitivo (prender a atenção de, absorver) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
worryverbo transitivo (causar preocupação) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
worryverbo pronominal/reflexivo (ter preocupação, inquietar-se) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
|
preocuparverbal expression (slang (worry, disturb [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
afetartransitive verb (affect [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Essa é uma questão que preocupa todo mundo. This is an issue that concerns everyone. |
preocupartransitive verb (worry, concern) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Don't preoccupy yourself with other people's problems. |
perturbar, preocupartransitive verb (trouble, make uneasy) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The recent series of burglaries in the neighbourhood has unsettled many local residents. |
preocupartransitive verb (preoccupy) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
preocupartransitive verb (trouble [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Preocupo-me muito com a saúde dele. His health really concerns me. |
preocupartransitive verb (obsess) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The newest trends in music and fashion preoccupy me. |
preocupar(figurative (worry, preoccupy) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A ideia de meu compromisso se aproximando preocupou minha mente. O estresse dos seus problemas financeiros está preocupando Carl. The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. The stress of his financial worries was preying upon Carl. |
preocupartransitive verb (trouble, bother) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não quero preocupar você, mas ele não vai passar no curso. I don't want to worry you, but he is failing the class. |
preocupar, incomodartransitive verb (figurative (add pressure, worry) (figurado) Eu nunca te conto os meus problemas porque não quero te preocupar. I never tell you my worries because I don't want to burden you. |
preocupartransitive verb (worry) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ela estava preocupada com os hábitos de consumo dele. She was troubled by his spending habits. |
preocupar-severbal expression (make an effort) Ele nem se preocupou em responder ao e-mail. He didn't bother to answer the email. |
preocupar-se comverbal expression (concerns) Don't burden yourself with my insignificant problems. |
cismarintransitive verb (archaic (be worried) |
preocupar-severbal expression (worry about) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I'll buy it for you, so don't concern yourself with the cost. |
preocupar-se comverbal expression (be preoccupied with) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) It's best not to concern yourself with things you cannot change. |
preocupar-setransitive verb and reflexive pronoun (worry) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Don't exercise yourself about his broken promises. |
se preocuparverbal expression (figurative, informal (worry) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Zoe is a very calm person who seldom gets in a sweat. |
se preocupar comverbal expression (figurative, informal (worry) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Mia got in a sweat about her assignment because she thought she wouldn't finish it on time. |
relaxarverbal expression (slang, figurative (relax, be relaxed) (relaxar, estar descansado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hang loose, man - I'll be back in a minute. |
não ligar para nadaverbal expression (not worry about anything) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) He strolls through life as though he does not have a care. |
preocupar-se com ninhariasintransitive verb (make petty objections) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Let's not quibble about small details and stick to the bigger picture. |
preocupar-se comtransitive verb (informal, figurative (worry about) Não se preocupe com coisa pequena. Don't sweat the small stuff. |
preocupar-seintransitive verb (worry) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Está tudo bem, eu vou fazer isso, não se preocupe. It's alright, I'll do it - don't trouble. |
incomodar-se(make an effort) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Ela nem se preocupou em me contar o que aconteceu. She didn't even trouble to tell me what had happened. |
preocupar-se comverbal expression (bother to attend to) Don't trouble yourself with the details, just read what's essential. |
sem se preocupar compreposition (with no concern for) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Millionaires can buy what they want without respect to the cost. |
preocupar-se comverbal expression (find [sth] cause for concern) Andrea estava preocupada com as falhas de memória do pai. Andrea was worried by her father's memory slips. |
preocupar-seintransitive verb (feel uneasy) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Eu sei que ele tem dezoito anos, mas ainda me preocupo quando ele sai sozinho. Estamos seguros, por favor, não se preocupe. I know he is eighteen, but I still worry when he goes out alone. We are safe, so please don't worry. |
preocupar-se(be concerned or anxious about) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Estamos preocupados com sua performance. Eu estou me preocupando com o crescimento do desemprego no país. We're worried about your performance. I am worrying about increased unemployment in the country. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of preocupar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of preocupar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.