What does queixa in Portuguese mean?

What is the meaning of the word queixa in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use queixa in Portuguese.

The word queixa in Portuguese means complaint, queixa, queixa, queixa, queixa, reclamação, queixa, queixa, queixa, lamento, choro, reclamação, representação, queixa, reclamação, reclamação, queixa, apresentar queixa, registrar, fazer, apresentar uma queixa, processar, dar queixa, registrar uma queixa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word queixa

complaint

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

queixa

noun (grievance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se você tem alguma queixa sobre o processo, manifeste-se agora.
If you have any complaints about the process, voice them now.

queixa

noun (complaint) (reclamação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Molly sempre tinha uma queixa contra alguém.
Molly always had a grievance against someone.

queixa

noun (protestation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

queixa

noun (UK (complaint)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Harry ignorou as queixas e os gemidos das crianças enquanto limpavam o quarto.
Harry ignored the children's niggles and whines as they cleaned the room.

reclamação

noun (written statement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alguém mandou uma reclamação sobre mau atendimento ao cliente para a sede corporativa da loja.
Someone submitted a complaint about poor customer service to the store's corporate headquarters.

queixa

noun (complaint: formal) (queixa formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A promotoria apresentou as queixas da acusação.
The prosecution presented the accuser's grievances.

queixa

noun (informal (complaint)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you have a gripe, why don't you tell the boss?

queixa

noun (complaint)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The CEO brought in some of his workers to hear their grumbles.

lamento, choro

noun (expression of grief)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We could hear the laments of the women inside the compound.

reclamação

noun (slang (complaint)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O cliente tem uma reclamação da gerência.
The customer has a beef with management.

representação

noun (often plural (attempt to influence) (posicionamento oficial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The human rights group made representations to the authorities on behalf of the asylum seeker.

queixa, reclamação

noun (figurative (complaints)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I am tired of the whining bleats of people who don't even know their own history.

reclamação, queixa

noun (figurative, informal (complaint) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hotel received a squawk from two guests.

apresentar queixa

(make formal complaint) (acusar formalmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você precisa apresentar queixa ao governo local por escrito, se quiser que algo seja feito.
You need to complain to the local government in writing if you want anything to be done.

registrar

transitive verb (register complaint, appeal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina lodged a complaint with the human resources department.

fazer, apresentar uma queixa

verbal expression (complain formally about [sth]) (na polícia, etc.)

I'm going to lodge a complaint against my lawyer over his incompetence. I'd like to lodge a complaint about your customer service.

processar

(make formal accusation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The actress reacted angrily to the magazine article and threatened to press charges.

dar queixa

verbal expression (accuse [sb] formally)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The mining company pressed charges against the strikers.

registrar uma queixa

verbal expression (make an official criticism)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you wish to register a complaint about the website, please contact Customer Services.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of queixa in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.