What does recusar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word recusar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use recusar in Portuguese.

The word recusar in Portuguese means refuse, disclaim, deny, responder que não, dizer que não, dizer não, dizer não a, recusar, rejeitar, recusar, rejeitar, recusar, recusar, repulsar, repudiar, rejeitar, excluir, recusar, repelir, rejeitar, recusar, recusar, negar-se, recusar, recusar, recusar, recusar, empacar, recusar-se, negar-se, recusar-se, recusar-se, recusar-se, recusar um convite, recusar-se a servir alguém, opor-se a, negar, recusar o consentimento, recusar autorização para, recusar-se a aceitar, recusar-se a aceitar, recusar-se a aceitar, recusar-se a aceitar, recusar-se a reconhecer, recusar-se a reconhecer que, negar-se a admitir, recusar-se a admitir que, recusar-se a acreditar, recusar-se a acreditar, recusar-se a considerar, recusar-se a cooperar, recusar-se a falar, não querer. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word recusar

refuse, disclaim, deny

verbo transitivo

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

responder que não, dizer que não

verbal expression (say no: refuse)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When asked if she would work overtime, the nurse replied in the negative.

dizer não

verbal expression (refuse or deny [sth])

The offer is very tempting but I'm afraid I have to say no.

dizer não a

verbal expression (refuse)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm going to have to say no to another piece of cake.

recusar

transitive verb (offer: decline) (dizer não para um pretendente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas.
Mrs. Bixby refused his offer to help her with her bags.

rejeitar

transitive verb (refuse) (não admitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A consultora rejeitou a maioria dos candidatos, só ficando com a elite.
The consulting firm rejected most applicants, accepting only the elite.

recusar

transitive verb (refuse: an invitation, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os Smith recusaram nosso convite para o jantar.
The Smiths have declined our dinner invitation.

rejeitar, recusar

transitive verb (reject [sb/sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate spurned Dan's romantic propositions.

recusar, repulsar

transitive verb (snub, reject) (rejeitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When I asked my boss for a raise, he quickly rebuffed me.

repudiar

transitive verb (formal (reject, refuse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The governor repudiated the accusations of corruption.

rejeitar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (reject)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

excluir

phrasal verb, transitive, separable (eliminate) (processo de seleção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Employers often screen out applicants who give incomplete information or who are obviously not qualified.

recusar

phrasal verb, transitive, separable (decline, refuse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O banco recusou meu pedido de empréstimo.
The bank turned down my application for a loan.

repelir, rejeitar, recusar

transitive verb (repel, force away)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The army repulsed the approaching assault on the village.

recusar

transitive verb ([sth] offered: not take)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David recusou um segundo pedaço de pizza, dizendo que não estava com muita fome.
David refused a second piece of pizza, saying that he wasn't very hungry.

negar-se

verbal expression (say no)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Pessoa orgulhosa, ele sempre recusava os conselhos dos amigos.
The child refused to eat his spinach.

recusar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (reject, not take)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Infelizmente preciso recusar o seu convite gentil - não estou livre nessa noite.
I'm afraid I must pass on your kind invitation - I'm not free that evening.

recusar

intransitive verb (not comply)

Eles me pediram para mentir por eles e eu recusei.
They asked me to lie for them, and I refused.

recusar

(reject an option)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sarah recusou um terceiro cupcake já que estava cheia.
Sarah decided against a third cupcake as she was full.

recusar

intransitive verb (poker) (pôquer: recusar-se a fazer aposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você vai apostar ou recusar?
Are you going to bet or check?

empacar

intransitive verb (refuse to go on or do [sth]) (BRA: parar repentinamente, informal)

My mother balked when I suggested that she stop driving because of her poor eyesight.

recusar-se, negar-se

(refuse to go on or do)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Joanne balked at the thought of sharing a hotel room with Nancy again.

recusar-se

verbal expression (refuse to go on or do)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The passenger balked at having to change seats because of the train company's error with her booking.

recusar-se

intransitive verb (refuse)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Pedi ao meu filho adolescente para que limpasse o quarto, mas ele se recusou.
I asked my teenage son to clean up his room, but he declined.

recusar-se

verbal expression (refuse to do)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Não sei porque John ainda tem um emprego se ele se recusa a fazer qualquer coisa!
I don't know why John has still got a job when he declines to do any work!

recusar um convite

verbal expression (turn down a request to attend [sth])

Would it be rude of us to decline their invitation?

recusar-se a servir alguém

transitive verb (US, slang (refuse to serve [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

opor-se a

verbal expression (be opposed to, disagree with [sth])

O trabalhador opôs-se a trabalhar até tarde, uma vez que não receberia pelas horas extras.
The worker objected to having to work late since he wouldn't get paid for the extra hours.

negar

intransitive verb (not consent)

Eu queria pagar com cartão de crédito, mas eles negaram.
I wanted to pay by credit card, but they refused.

recusar o consentimento

(not give permission) (não dar permissão)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The couple wanted to get married, but the girl's father refused consent.

recusar autorização para

verbal expression (not allow [sth])

Ministers have refused consent for a wind farm located in central Sutherland.

recusar-se a aceitar

transitive verb (fact: deny)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Brian refused to accept the fact that he had made a mistake.

recusar-se a aceitar

verbal expression (with clause: deny) (rejeitar, estar relutante em acreditar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He refused to accept that his illness was incurable.

recusar-se a aceitar

verbal expression ([sth] offered: not take) (estar relutante em receber algo oferecido)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She refused to accept flowers from men she did not know.

recusar-se a aceitar

verbal expression (person: exclude) (alguém: estar relutante em incluir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Those snotty girls refuse to accept anybody whose parents aren't rich.

recusar-se a reconhecer

verbal expression (disregard) (desconsiderar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The company refused to acknowledge the defect in the product.

recusar-se a reconhecer que

verbal expression (with clause: disregard)

The hotel management refused to acknowledge that my room was dirty.

negar-se a admitir

verbal expression (deny) (negar, rejeitar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The minister refused to admit his inappropriate behaviour.

recusar-se a admitir que

verbal expression (with clause: deny)

Doris is refusing to admit that she was wrong.

recusar-se a acreditar

verbal expression (with object: be unwilling to accept) (rejeitar, estar relutante em aceitar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She refused to believe his version of events.

recusar-se a acreditar

verbal expression (with clause: be unwilling to accept)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I refuse to believe that he's only interested in her money.

recusar-se a considerar

verbal expression (not accept) (desconsiderar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I'm an optimist: I refuse to consider the possibility of failure.

recusar-se a cooperar

verbal expression (be unwilling) (estar relutante ou desobediente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The suspect was arrested for refusing to cooperate.

recusar-se a falar

verbal expression (withhold information) (reter informações)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Despite spending hours being interrogated by the police, he refused to talk.

não querer

contraction (colloquial, abbreviation (will not: refusal)

Ele não quer ouvir a voz da razão!
He just won't listen to reason!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of recusar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.