What does restringir in Portuguese mean?

What is the meaning of the word restringir in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use restringir in Portuguese.

The word restringir in Portuguese means restrict, restrict, be limited to, restrict oneself to, , restringir, agrilhoar, restringir, limitar, restringir, conter, restringir, restringir, diminuir, limitar, restringir, reduzir, restringir, restringir, limitar, circunscrever, conter, refrear, restringir, restringir, delimitar, restringir, impedir, restringir, confinar, confinar, restringir, restringir, restringir o foco, restringir-se a. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word restringir

restrict

verbo transitivo (limitar, conter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

restrict

verbo transitivo (estreitar, tornar apertado)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be limited to

verbo pronominal/reflexivo (limitar-se, reduzir-se)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

restrict oneself to

verbo pronominal/reflexivo (coibir-se, abster-se)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

restringir

verbal expression (force, restrict [sb])

Eu adoraria trabalhar no exterior, mas minhas responsabilidades familiares me restringem a ficar neste país.
I would love to work abroad, but my family responsibilities constrain me to stay in this country.

agrilhoar, restringir

transitive verb (restrain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The guards fettered the prisoner and took him to solitary confinement.

limitar, restringir

(to area)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pub limitava o fumo ao jardim e pedia aos clientes para que não fossem com cigarros acesos para a área interna.
The pub restricted smoking to the beer garden and asked customers not to bring lighted cigarettes indoors.

conter

phrasal verb, transitive, separable (restrain [sb] physically)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los.
The boys started fighting so teachers came to hold them back.

restringir

verbal expression (hold [sb] back legally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O contrato restringia o autor de contratar um novo agente.
The contract constrained the author from hiring a new agent.

restringir, diminuir, limitar

intransitive verb (reduce workforce) (reduz força de trabalho)

restringir

transitive verb (with rules, laws)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Há leis que restringem a venda de bebidas alcóolicas e tabaco.
There are laws that restrict the sale of alcohol and tobacco products.

reduzir, restringir

transitive verb (formal (restrict)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A liberdade dos estudantes foi reduzida (or: restringida) por conta do barulho.
The students' freedoms were curtailed because of their noise.

restringir, limitar

transitive verb (figurative, often passive (restrain, limit) (restrição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ryan was not fettered by the constraints of tradition or convention.

circunscrever

transitive verb (restrict)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Students' activities are circumscribed and monitored by teachers.

conter, refrear, restringir

transitive verb (figurative (control: excitement, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tente conter o entusiasmo das crianças quando estivermos no carro.
Try to bridle the children's excitement while we're in the car.

restringir

transitive verb (limit, restrict [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chefe restringiu o número de horas extras permitidas por semana.
The boss has constrained the number of overtime hours allowed each week.

delimitar

transitive verb (oblige to use for [sth])

restringir, impedir

transitive verb (restrain, hinder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

restringir

(limit to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Teresa restricts the time her kids spend watching TV to two hours a day.

confinar

(limit or confine to) (limitar ou confinar a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O plano é que prisioneiros violentos fiquem confinados em suas celas.
The plan is that violent prisoners will be restricted to their cells.

confinar

(often passive, figurative (restrict, surround)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ike estava confinado por causa de tanto trabalho da universidade, então ele saiu para abrir sua empresa.
Ike was hedged in by the schoolwork at his university, so he dropped out to start his business.

restringir

noun (rare (restraint, limit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

restringir

transitive verb (figurative (restrict, hinder [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This author believes that government regulations cramp innovation.

restringir o foco

phrasal verb, intransitive (refine your focus)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

restringir-se a

verbal expression (limit or confine yourself to) (limitar ou confinar a)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If you restrict yourself to only eating at mealtimes you may actually lose weight. I was conscientious and restricted myself to eating only five cookies.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of restringir in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.