What does resultado in Portuguese mean?
What is the meaning of the word resultado in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use resultado in Portuguese.
The word resultado in Portuguese means result, result, conclusion, outcome, resultado, resultado, escore, resultado, desfecho, resultado, remate, resultado, rendimento, resultado, reação, resultado, resultado, placar, resultado, fim, resultado, resultado, entrada, resultado, resultado, produto, resultado, consequência, resultado forjado, resultado final, resultado final, resultado final, com a maior nota, com bom resultado, saber o resultado, resultado lógico, resultado de desempenho escolar, resultado operacional, dar resultado, dar retorno, dar resultado, aplicação prática, entregar resultado, evolução esperada, dar resultado, ter bom resultado, baixo resultado. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word resultado
resultsubstantivo masculino (efeito, fruto) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
resultsubstantivo masculino (matemática (solução, produto) (mathematics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
conclusionsubstantivo masculino (desfecho, fim) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
outcomesubstantivo masculino (resolução, deliberação) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
resultadonoun (outcome) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Você sabe o resultado das eleições? Do you know the result of the elections? |
resultadonoun (result) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Alguém sabe qual foi o resultado das negociações? Does anyone know the outcome of the negotiations? |
escore, resultadonoun (game, sport: points) (depois do jogo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quanto está o jogo? The basketball score was forty to thirty-eight at halftime. Have I missed the start of the match? What's the score? |
desfecho, resultado, rematenoun (informal (result) (resultado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The upshot of the discussions is that the two companies have agreed to work together. |
resultado, rendimentonoun (amount produced) (quantidade produzida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
resultadonoun (result) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
reaçãonoun (science: modification by results) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A reação gerada durante o experimento resultou no retorno do equilíbrio. The feedback generated during the experiment resulted in a return to equilibrium. |
resultadonoun (usually plural (positive outcome) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Meus clientes normalmente veem os resultados nas primeiras poucas semanas. My customers usually see results in the first few weeks! |
resultadonoun (figurative (development) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Essa companhia é resultado da anterior. This company is an outgrowth of the previous one. |
placarnoun (sport: score) (BRA, esporte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O placar final mostra que o time da casa marcou dois gols e o outro time, 4. The final tally shows that the home team scored two goals, but the away team scored four. |
resultadonoun (figurative (aftermath of [sth]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The mayor is dealing with the political fallout from the speech he gave earlier this week. |
fimnoun (outlet) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eles finalmente chegaram ao fim de sua briga. They finally brought their arguments to an issue. |
resultadonoun (dated (result) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A reunião terminou sem nenhum resultado claro, foi provavelmente uma perda de tempo. The meeting ended with no clear event; it was probably just a waste of time. |
resultadonoun (mathematics: solution) (matemática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele trabalhou por 15 minutos antes de achar o resultado da equação. He worked for 15 minutes before finding the result of the equation. |
entradanoun (internet: search result) (informática: contador estatístico de sites) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Minha primeira busca não retornou nenhum resultado. My first search did not return many hits. |
resultadonoun (conclusion) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os jornalistas reunidos ficaram surpresos pelos resultados do caso da corte. The assembled journalists were surprised by the outcome of the court case. |
resultadonoun (figurative (result, consequence) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O pai do Jim se aposentou aos 60 anos para aproveitar o resultado de 40 anos de trabalho. Jim's dad retired at 60 to enjoy the harvest of 40 years of work. |
produtonoun (often pejorative (creation) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Essa terrível ideia é produto de um grande conglomerado de empresas. This dreadful idea is the spawn of a large business conglomerate. |
resultadonoun (figurative (result) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Aquela máquina é o resultado da mente criativa de Amanda. That machine is the offspring of Amanda's creative mind. |
consequêncianoun (consequence, result) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Adrian's loss of temper was the natural sequel to Jim's constant needling. |
resultado forjadonoun (science: spurious result) |
resultado finalnoun (figurative, informal (business: profit, loss) (negócios, balanço) Subtract a company's expenses from its revenue to find its bottom line. |
resultado finalnoun (product created by a process) (produto resultante de um processo) The end result of the process is a new recyclable plastic. |
resultado finalnoun (consequence) (consequência) The end result of a failure to follow safety procedures could be injury or death. |
com a maior notaadjective (achieving best score) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
com bom resultadoadjective (achieving good score) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Only the highest-scoring students are allowed to join the honors club. |
saber o resultadoverbal expression (informal, figurative (understand the situation) (informal, figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) She says the cheque is in the mail, but I know the score - she's trying not to pay us. |
resultado lógiconoun (expected result) If you always complete your assignments and study hard, the logical outcome is that you will have great results in the final exam. |
resultado de desempenho escolarnoun (historical, obsolete (pass in Scottish exam) (Escócia, obsoleto) Audrey listed her seven O-grades on her CV. |
resultado operacionalnoun (actual earnings before tax) |
dar resultadophrasal verb, intransitive (informal (end up, result) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eu tinha esperança de mudar para Paris se tudo corresse bem, mas meus investimentos não deram resultado. I had hoped to move to Paris if everything went well but my investments didn't pan out. |
dar retorno, dar resultadophrasal verb, intransitive (informal (have good consequences) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O empenho e o planejamento cuidadoso sempre dão retorno. Hard work and careful planning always pay off. |
aplicação práticanoun (application, actual relevance) (aplicação, relevância real) Her theory's interesting, but I'm not sure it has any practical consequence. |
entregar resultadotransitive verb (US, figurative, slang (points: match fixing) (esportes) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
evolução esperadanoun (expected course of medical treatment) (resultado esperado de tratamento médico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
dar resultadointransitive verb (turn out well) (prosperar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O projeto deu resultado depois de um ano de esforços. The project succeeded after a year of efforts. |
ter bom resultadointransitive verb (US, informal (achieve a test result) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Meu irmão sempre tem bons resultados. My brother always tests well. |
baixo resultadonoun (poor performance) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of resultado in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of resultado
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.