What does s'échapper in French mean?

What is the meaning of the word s'échapper in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use s'échapper in French.

The word s'échapper in French means escape from, avoid, escape, elude, avoid, slip from your grasp, slip from , slip out of, escape, slip away from, slip out of, escape, escape reality, escape from, slip from your grasp, escape, escape, lose control of , lose control over, escape prosecution, narrowly escape, narrowly escape from, slip out of 's hands, have a lucky escape, let slip, be no exception to the rule. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word s'échapper

escape from

verbe transitif indirect (déjouer la surveillance de [qqn])

Le prisonnier a réussi à échapper à ses geôliers.
The prisoner managed to escape from his jailers.

avoid, escape

verbe transitif indirect (ne pas être soumis à [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Vincent a échappé au service militaire pour cause de pieds plats.
Vincent escaped military service due to his flat feet.

elude, avoid

verbe transitif indirect (esquiver)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'ailier a échappé au plaquage de son adversaire. Il est impossible d'échapper à son destin.
The winger dodged the tackle from his opposite number.

slip from your grasp

verbe transitif indirect (manquer d'être octroyé à [qqn]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce poste lui a échappé au dernier moment.
At the last minute, the position slipped from his grasp.

slip from , slip out of

verbe transitif indirect (ne plus être sous le contrôle de)

Cette bouteille m'a échappé, je n'ai pu la rattraper.
The bottle slipped from my hand.

escape

verbe pronominal (s'enfuir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
L'homme s'est échappé de prison avec son camarade de cellule.
The man escaped from prison with his cellmate.

slip away from, slip out of

verbe pronominal (partir discrètement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je vais essayer de m'échapper de la réunion à 17 h.
I'll try to slip out of the meeting at 5 o'clock.

escape

verbe pronominal (fuir, couler)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
De l'air s'échappait de la bouteille.
Air was escaping from the bottle.

escape reality

verbe pronominal (partir dans un monde imaginaire)

J'aime lire car cela permet de m'échapper.
I like reading because it allows me to escape reality.

escape from

(vieilli, littéraire (s'enfuir)

L'homme a échappé de prison après 5 ans de détention.
The man escaped from prison after serving 5 years.

slip from your grasp

verbe transitif (vieilli (lâcher, laisser tomber) (subject/object inversion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le garçon a échappé ces assiettes, car elles étaient mouillées.
The plates slipped from the boy's grasp because they were wet.

escape

verbe transitif indirect (ne pas être compris)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les subtilités du jeu d'échecs m'échappent.
The subtleties of chess escape me.

escape

verbe transitif indirect (ne pas être retenu) (figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je sais qu'on a un mot en bon français pour dire ça mais il m'échappe. Je connais cet homme mais malheureusement, son nom m'échappe.
I know we have a word for that in French, but it has slipped my mind.

lose control of , lose control over

(s'enfuir de l'emprise de [qqn]) (subject/object inversion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

escape prosecution

locution verbale (éviter le tribunal) (legal)

narrowly escape

locution verbale (éviter l'emprise de [qch])

Mon frère a échappé de justesse à la mort.
My brother narrowly escaped death.

narrowly escape from

locution verbale (éviter l'emprise de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

slip out of 's hands

locution verbale (tomber des mains de [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a lucky escape

locution verbale (échapper à un danger, bien s'en sortir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Un peu plus et le gardien nous repérait : nous l'avons échappé belle !

let slip

locution verbale (dire [qch] qu'il ne fallait pas)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be no exception to the rule

locution verbale (être soumis à la règle)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of s'échapper in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.