What does suavizar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word suavizar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use suavizar in Portuguese.

The word suavizar in Portuguese means mellow, soften, ease, ease, mitigate, mitigate, lighten, sweeten, suavizar, amenizar, atenuar, abrandar, abrandar, suavizar, adocicar, suavizar, apagar, amaciar, suavizar, aliviar, moderar, atenuar, suavizar, suavizar, suavizar, suavizar, suavizar, suavizar, adoçar, abrandar, suavizar, amortecer, amenizar, suavizar, modificar, suavizar o encaracolado. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word suavizar

mellow

(fazer-se suave ou brando)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

soften

(tornar-se mais ameno)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

ease

verbo transitivo (tornar menos rigoroso)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

ease

verbo transitivo (tornar menos marcado)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

mitigate

verbo transitivo (minorar, mitigar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

mitigate, lighten, sweeten

suavizar, amenizar

verbal expression (soften the effect of [sth]) (algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Add coconut milk to curry to make it milder.

atenuar, abrandar

transitive verb (minimize importance of) (minimizar importância)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The book understates the importance of social class in British daily life.

abrandar, suavizar, adocicar

transitive verb (figurative (disguise [sth]'s unpleasantness) (adoçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Although the teacher tried to sugarcoat it, the students understood the seriousness of the news.

suavizar

transitive verb (surface: make smooth)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apagar

phrasal verb, transitive, separable (surface: make level)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The waves smoothed over our footprints in the sand.

amaciar

phrasal verb, transitive, separable (make more favorable to you) (figurado, ganhar o favor de alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A adolescente fez todas as tarefas domésticas na esperança de amaciar os pais para que deixassem ela ir a festa.
The teenager did all the housework in an attempt to soften her parents up so they'd let her go to the party.

suavizar

intransitive verb (surface: become smooth)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aliviar

transitive verb (pain, irritation: reduce)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A pomada aliviou a sensação de queimação da ferida na perna de Jim.
The ointment soothed the burning sensation of the wound on Jim's leg.

moderar

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (make weaker)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os editores do John o aconselharam a moderar sua polêmica.
John's publishers advised him to water down his polemic.

atenuar, suavizar

intransitive verb (light: become softer)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The filter causes the lamp's beam to diffuse.

suavizar

transitive verb (thick liquid: remove lumps, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

suavizar

intransitive verb (thick liquid: lose lumps, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

suavizar

transitive verb (music: soften with soft pedal) (música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

suavizar

transitive verb (skin: make fine) (pele)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

suavizar

intransitive verb (skin: become fine) (pele)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

adoçar, abrandar, suavizar

transitive verb (figurative (make agreeable) (tornar mais agradável)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vou adoçar o que eu tenho para dizer a ele, assim ele não ficará tão chateado.
I will sugar what I have to say to him, so as not to upset him too much.

amortecer

transitive verb (figurative (soften words) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jake suavizou sua crítica escolhendo cuidadosamente as palavras.
Jake cushioned his criticism by wording it very carefully.

amenizar, suavizar

transitive verb (figurative (mitigate sensitivity of [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gelo vai amenizar a dor.
Ice will blunt the pain.

modificar

transitive verb (temper, lower)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The diplomat modified his demands in response to the situation.

suavizar o encaracolado

transitive verb (hair: smooth down) (cabelo)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of suavizar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.