What does sua in Portuguese mean?

What is the meaning of the word sua in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sua in Portuguese.

The word sua in Portuguese means your, yours, his, her, seu, sua, seu, teu, sua, tua, agir de acordo com a sua idade, bem a sua cara, todos os dias da sua vida, à sua disposição, à sua discrição, à sua vontade, à sua disposição, à sua disposição, a sua discrição, no seu país, por sua conta, sem auxílio, declarar sua candidatura, fazer a sua parte, fazer a sua parte, incutir em sua cabeça, para a sua saúde, para sua informação, dar sua opinião, dar seus dois centavos, dar sua opinião, à sua saúde!, Sentirei sua falta, respondendo à sua pergunta, em essência, em sua essência, em sua totalidade, em sua infância, de seu próprio modo, de sua própria maneira, na sua opinião, do seu jeito, da sua maneira, no seu lugar, na sua posição, em sua posse, a seu ver, na sua opinião, Decida-se!, fazer sua escolha, fazer a voz ouvida, cuide da sua vida, na sua imaginação, não é da sua conta, de sua própria vontade, abrir sua mente para, fazer sua parte, feche sua boca, escolher, ameaça à sua saúde, na cara, fiel em sua essência, sua cara, esperar a sua vez, com a sua permissão, sua casa. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sua

your, yours, his, her

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

seu, sua

pronoun (it: possessive form) (possessivo)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
A piscina perdeu sua água por causa de um vazamento.
A dog should always sleep in its own bed.

seu, teu, sua, tua

pronoun (possessive: belonging to you)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Este guarda-chuva é seu?
Is this umbrella yours?

agir de acordo com a sua idade

interjection (informal (stop behaving immaturely)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Fred should start acting his age.

bem a sua cara

adverb (figurative, informal (in every respect, characteristic) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ele esqueceu de aparecer para o próprio casamento? Isso é bem a cara dele.
He forgot to turn up for his own wedding? That's him all over!

todos os dias da sua vida

expression (for rest of your life)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

à sua disposição

expression (available to serve you at any time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I will be at your beck and call.

à sua discrição, à sua vontade

adverb (according to your judgement)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You may sign your name or remain anonymous, at your discretion.

à sua disposição

adverb (available for your use)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Vou deixar o computador à sua disposição.
I'll leave the computer at your disposal.

à sua disposição

adverb (person: available to serve you)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Assim que terminar esse trabalho, ficarei à sua disposição.
Once I finish this work I will be at your disposal.

a sua discrição

adverb (as you see fit)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no seu país

adverb (informal (in your town or country of origin)

Doris sentia saudades da vida no seu país, a Austrália.
Doris missed her life back home in Australia.

por sua conta, sem auxílio

adverb (without help)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

declarar sua candidatura

(US (run for office)

Bill declarou sua candidatura para as próximas eleições.
Bill has declared for president for the forthcoming election.

fazer a sua parte

verbal expression (informal (contribute)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
During the war, everyone felt that they had to do their bit for the country.

fazer a sua parte

verbal expression (mainly US (contribute, participate)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Martha did her part to make the event a success.

incutir em sua cabeça

verbal expression (instill by repetition)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Our father, a clever but uneducated man, always drummed into our heads the importance of a good education.

para a sua saúde

adverb (to make you healthier)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You should start exercising more for your health.

para sua informação

adverb (so that you know)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
For your information, this is a genuine designer purse.

dar sua opinião, dar seus dois centavos

verbal expression (US, figurative (offer opinion) (EUA, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dar sua opinião

verbal expression (informal (give your opinion)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.

à sua saúde!

interjection (informal (toast)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Cheers, here's to you!

Sentirei sua falta

interjection (I will feel your absence)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Goodbye, son. I'll miss you.

respondendo à sua pergunta

expression (in reply to you)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
In answer to your question, no, he's not married.

em essência, em sua essência

adverb (basically) (basicamente)

Tanzania is, in essence, an agricultural country.

em sua totalidade

adverb (completely, wholly) (completamente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He read the book, in its entirety, during the journey.

em sua infância

adverb (figurative (in its early stages) (figurado: primeiros estágios)

In that country, democratic institutions are still in their infancy.

de seu próprio modo, de sua própria maneira

adverb (uniquely)

Every Greek island is, in its own way, unique.

na sua opinião

adverb (according to you)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In your opinion, are people in this area open-minded?

do seu jeito, da sua maneira

adverb (with your own style) (com estilo próprio)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Don't copy your classmates: the important thing is to do it in your own way. You're beautiful in your own way!

no seu lugar, na sua posição

adverb (if I were you)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
In your place, I would be just as confused.

em sua posse

expression (yours, on your person)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Please declare all valuables in your possession.

a seu ver, na sua opinião

adverb (concerning your interpretation)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Então, a seu ver, a mensagem deste poema é que as pessoas não devem perder tempo se preocupando com coisas triviais?
So, in your thinking, the message of this poem is that people should not waste time worrying about trivial things?

Decida-se!

verbal expression (informal (decide)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Você vem comigo ou não? Decida-se!
Are you coming with me or not? Make up your mind!

fazer sua escolha

verbal expression (decide)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You made your choice; now live with it.

fazer a voz ouvida

verbal expression (figurative (share opinion)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Citizens should make their voices heard by writing their Congressmen.

cuide da sua vida

interjection (informal (the matter doesn't concern you)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Não tem nada a ver com você; cuide da sua vida!
It's nothing to do with you; mind your own business!

na sua imaginação

expression (in your imagination)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In my mind's eye, I can picture the big house that I will live in one day.

não é da sua conta

interjection (informal (it isn't your concern) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
How much do I earn? None of your business!

de sua própria vontade

expression (willingly, freely)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

abrir sua mente para

verbal expression (accept possibility)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Immersing yourself in a different culture can open your mind to new ways of thinking.

fazer sua parte

verbal expression (mainly UK (contribute, participate)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Each of us needs to play our part to make the world a better place.

feche sua boca

interjection (impolite, slang (stop talking)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I've heard enough of your insults - just shut your mouth!

escolher

verbal expression (select, choose) (selecionar, escolher)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ameaça à sua saúde

noun ([sth] dangerous, unsanitary)

Everyone knows that smoking is a threat to your health.

na cara

adverb (informal (in person, directly) (pessoalmente, diretamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I don't mind telling you to your face that I think you're a fool.

fiel em sua essência

adjective (in keeping with [sth])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I think his interpretation of the song was true to the spirit of the original.

sua cara

expression (slang (the sort of thing you like) (figurado, gíria: algo que você gosta)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That new film looks as though it'll be up your alley. You're going to love this new club: it's right up your alley!

esperar a sua vez

verbal expression (be patient)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Você deveria esperar a sua vez.
You should wait your turn.

com a sua permissão

adverb (if you will allow or authorize it)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
With your permission, I would also like to say a few words about this.

sua casa

noun (your house or dwelling)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Your house is your home.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of sua in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of sua

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.