What does sucesso in Portuguese mean?

What is the meaning of the word sucesso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sucesso in Portuguese.

The word sucesso in Portuguese means success, sucesso, sucesso, sucesso, notoriedade, sucesso, sucesso, sucesso, sucesso, sucesso, sucesso, sucesso, de sucesso, ser bem-sucedido, alcançar o sucesso, ser um sucesso, ser um sucesso imediato, de grande sucesso, grande sucesso, grande sucesso, de sucesso, grande sucesso, grande sucesso, sucesso de crítica, sucesso acadêmico, dar-se bem, ser aceito, ser bem recebido, dar-se bem, grande sucesso, ter sucesso, ter garantia de sucesso, hit parade, ter sucesso, ter êxito, alcançar o sucesso, fazer sucesso, alcançar o sucesso, sucesso imediato, explorar o sucesso, paradas de sucesso, com bastante sucesso, com muito sucesso, sucesso inesperado, ter êxito, ter sucesso, ter sucesso, ter sucesso, história de sucesso, estourar, decolar, executivo de sucesso, com sucesso, com mérito, em vão. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sucesso

success

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sucesso

noun (satisfactory outcome) (resultado satisfatório)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O projeto foi um sucesso porque o cliente ficou feliz.
The project was a success because the customer was happy.

sucesso

noun (informal (popular movie or novel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O maior sucesso desse verão tem um roteiro sobre alienígenas dominando o mundo.
This summer's biggest blockbuster features a plot about aliens ruling the world.

sucesso

noun (success)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Succeeding in business takes time, money and dedication.

notoriedade

noun (flair) (estilo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sucesso

noun (wealth and popularity) (riqueza e popularidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você podia medir o sucesso dele pelo tamanho de sua casa.
You could see his success by the size of his house.

sucesso

noun ([sb/sth] very successful)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This summer's Hockney exhibition was a blockbuster.

sucesso

noun (informal (success)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O filme fez sucesso entre os adolescentes.
The film was a hit with teenagers.

sucesso

noun (US, informal ([sth] very successful: performance, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The singer's performance was a sock; she was greeted with thunderous applause.

sucesso

noun (successful pop song)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A nova canção dele é um grande sucesso.
His new song is a massive hit.

sucesso

noun (successful person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele se tornou um sucesso graças ao trabalho duro e à determinação.
He became a success thanks to hard work and determination.

sucesso

noun (informal, figurative (entertainment: success)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The producer's new play is a smash in the West End.

de sucesso

adjective (person: skilled)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Joana é uma atriz de sucesso.
Naomi is an accomplished pianist.

ser bem-sucedido

intransitive verb (be successful)

O único pensamento de Amy no ensino médio é ser bem-sucedida.
Amy's only thought in high school is to achieve.

alcançar o sucesso

verbal expression (become successful)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ser um sucesso

verbal expression (achieve popularity)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The chocolate cake was a real success with the guests.

ser um sucesso imediato

verbal expression (be immediately popular)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The TV show proved to be an instant success.

de grande sucesso

adjective (very successful commercially)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

grande sucesso

noun (informal (success)

Max's spaghetti Bolognese was a big hit with his girlfriend.

grande sucesso

noun (popular song)

'Take Me Out' by Franz Ferdinand was one of the big hits of 2004.

de sucesso

noun as adjective (informal (movie, novel: popular)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Após o seu primeiro romance de sucesso, o autor nunca pode novamente alcançar aquele grau de sucesso.
After his blockbuster first novel, the author was never again able to achieve that degree of success.

grande sucesso

noun ([sth] successful)

My brother is a brilliant success at business, but he is sorely lacking in social graces.

grande sucesso

noun (great achievement)

His performance at Carnegie Hall was a brilliant success.

sucesso de crítica

noun (book, etc.: positive reviews)

Though the play was a critical success, very few people went to see it.

sucesso acadêmico

noun (academic success)

When applying for a job, don't lie about your educational achievement.

dar-se bem

phrasal verb, intransitive (figurative (be successful)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Para se dar bem no negócio, você precisa ser confiante.
In order to get ahead in business, you need to be assertive.

ser aceito, ser bem recebido

phrasal verb, intransitive (informal (be received)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Espero que meu discurso seja bem recebido na reunião hoje à noite.
I hope that my speech goes over well at the meeting tonight.

dar-se bem

verbal expression (figurative, slang (become successful)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Camila é um taleto musical que está mesmo se dando bem.
Camilla is a talented musician who is really going places.

grande sucesso

noun (event, etc.: popular, effective)

The trade show was a great success, attracting a large number of visitors.

ter sucesso

verbal expression (slang (be successful)

ter garantia de sucesso

verbal expression (slang (have guarantee of success)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Get a good degree at Oxford or Cambridge and you've got it made!

hit parade

noun (dated (pop music charts)

Which song was at the top of the hit parade on this day in 1963?

ter sucesso, ter êxito

verbal expression (informal (make it successful)

If we work hard on our relationship, we can make a go of it.

alcançar o sucesso

verbal expression (slang (succeed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Em Hollywood, uma nomeação ao Oscar é um sinal de que você alcançou o sucesso.
In Hollywood, an Oscar nomination is a sign that you've made it.

fazer sucesso

verbal expression (US, slang (be successful)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ela foi para Hollywood e fez sucesso como grande estrela de cinema.
She went to Hollywood and made it big as a movie star.

alcançar o sucesso

verbal expression (succeed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He met with success early at his new job.

sucesso imediato

noun (figurative ([sth] or [sb] suddenly popular)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

explorar o sucesso

transitive verb (US, figurative (use asset, talent)

The woman was able to parlay her relationship with the president into a successful political career.

paradas de sucesso

plural noun (hit parade of most popular songs) (parada musical das músicas mais populares)

com bastante sucesso

adverb (fairly successfully) (com muito sucesso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The business performed quite well in its first year of trading.

com muito sucesso

adverb (quite successfully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

sucesso inesperado

noun (informal, figurative (unexpected success)

The film was a sleeper that did well at the box office.

ter êxito, ter sucesso

intransitive verb (be successful, triumph)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Triunfou dirigindo uma empresa.
In the end, our team succeeded.

ter sucesso

(do well in [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele nunca vai ter sucesso nos negócios se ele não levar a sério.
He will never succeed in business if he does not get serious.

ter sucesso

intransitive verb (accomplish)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sarah passou anos tentando aprender espanhol e finalmente teve sucesso.
Sarah spent years trying to learn Spanish and she finally succeeded.

história de sucesso

noun (figurative (real-life example of [sb] succeeding) (exemplo da vida real de alguém de sucesso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estourar

verbal expression (figurative (be a sudden success) (figurado, informal: sucesso súbito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

decolar

phrasal verb, intransitive (figurative (enjoy sudden success) (BRA)

Eu tenho um pressentimento de que essa banda vai fazer sucesso após seu primeiro show de verdade. O novo produto fez sucesso de verdade e todos gostaram.
I have a feeling this band will take off after their first real concert. The new product really took off and everybody wanted it.

executivo de sucesso

noun (successful businessman)

com sucesso, com mérito

expression (figurative (pass: brilliantly, extremely well) (passar: otimamente)

Much to their relief, most of the class passed the exam with flying colors.

em vão

adverb (unsuccessfully, in vain)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Thomas Edison worked without success on his light bulb for many years, but he never gave up.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of sucesso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.