What does tornar-se in Portuguese mean?

What is the meaning of the word tornar-se in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tornar-se in Portuguese.

The word tornar-se in Portuguese means become, tornar-se, tornar-se, tornar-se, transformar-se em, chegar a ser, tornar-se, tornar-se, tornar-se, tornar-se amigo, tornar-se quebradiço, tornar-se amigo, tornar-se grosseiro, tornar-se útil, diminuir, baixar, tornar-se aplanado, tornar-se obsoleto, tornar-se imperfeito, ascender, tornar-se confuso, ficar rançoso, tornar-se obsoleto, tornar-se responsável, tornar-se alguém, tornar-se parte, tornar-se um especialista, tornar-se obsoleto, tornar-se enfadonho, atingir a maturidade, alcançar a fama, tornar-se mais favorável a. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tornar-se

become

verbo pronominal/reflexivo

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

tornar-se

intransitive verb (grow to be [sth], [sb])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Aquele cliente está se tornando um problema e tanto.
That client is becoming quite a problem.

tornar-se

(become, evolve to be)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Shaun has developed into an excellent tennis player.

tornar-se

(grow to be)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

transformar-se em

transitive verb (change into [sth], [sb])

A lagarta virou mariposa.
The caterpillar became a moth.

chegar a ser

(figurative (become)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Disseram que ele nunca chegaria a ser muita coisa na vida.
He was told he would never amount to much.

tornar-se

intransitive verb (reach a state, condition) (alcançar uma condição)

Esta camiseta não vai ficar limpa.
How did you come to be a marine biologist? That shirt just won't come clean.

tornar-se

(become)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
As folhas tornavam-se mingau sob os pés.
The leaves turned to mush underfoot.

tornar-se

transitive verb (change colour) (mudar de cor)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
No outono, as folhas se tornaram marrons.
In autumn, the leaves turned brown.

tornar-se amigo

verbal expression (develop an amicable relationship)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We started out hating each other, but over time we became friends.

tornar-se quebradiço

intransitive verb (become brittle)

The boiled sugar brittles as it cools.

tornar-se amigo

phrasal verb, intransitive (US, informal (become friendly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dan and Mike buddied up when they were both studying law at Harvard.

tornar-se grosseiro

transitive verb (figurative (make less refined)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tornar-se útil

verbal expression (figurative (be fully developed)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O blog dela finalmente tornou-se útil como forma de ganhar dinheiro?
Has blogging finally come of age as a way to make money?

diminuir, baixar

intransitive verb (decrease)

O vento diminuiu e o mar se acalmou.
The wind diminished and the sea grew calm.

tornar-se aplanado

phrasal verb, intransitive (become flatter or more level)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

tornar-se obsoleto

verbal expression (become obsolete)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
8-track tape players fell into disuse when cassette recorders appeared.

tornar-se imperfeito

intransitive verb (rare (become imperfect)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ascender

(win or become dominant) (vencer ou se tornar dominante)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tornar-se confuso

(informal (become mentally disordered)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Speak to him slowly - he gets confused very easily.

ficar rançoso

(food: lose freshness) (alimento: perder o sabor com o tempo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
This bread is as hard as a brick - it's got stale! If you leave the wrapper open, the cake will go stale very quickly.

tornar-se obsoleto

(figurative, informal (become overused)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tornar-se responsável

verbal expression (put [sb] in charge of [sth])

He was promoted at work and made responsible for the new export business.

tornar-se alguém

verbal expression (become successful)

Hard work will let you make something of yourself.

tornar-se parte

phrasal verb, transitive, inseparable (become part of: a family)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sophie married into an Italian family.

tornar-se um especialista

transitive verb (become an expert in)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele se tornou um especialista em cirurgia cardíaca em apenas dois anos.
He mastered heart surgery in only 2 years.

tornar-se obsoleto

intransitive verb (fall into disuse)

tornar-se enfadonho

intransitive verb (become tiresome)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jolene's boring job is beginning to pall.

atingir a maturidade

verbal expression (grow up, become an adult) (crescer, tornar-se um adulto)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Some farm animals can take up to three years to reach maturity. A lot of kids these days are in too much of a hurry to reach maturity.

alcançar a fama

verbal expression (become well known and popular)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

tornar-se mais favorável a

phrasal verb, transitive, inseparable (become more in favour of)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of tornar-se in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.