What does train in French mean?

What is the meaning of the word train in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use train in French.

The word train in French means train, series, train of events, sequence of events, speed, pace, rate, logistics corps, at full tilt, be rife, hindquarters, butt, rear end, backside, the way things are going, be running very late, be running really late, be slow on the uptake, be slow to catch on, be ahead of the game, be cutting-edge, be avant-garde, be way ahead of, joker, clown, chief conductor, at the back of the train, doing it, doing it now, doing, by train, be doing, be doing, live it up, live a life of luxury, get started, get on a train, take the train, climb on the bandwagon, jump on the bandwagon, miss your train, cut back on your spending habits, start, feel good, TGV, steam train, rear end, landing gear, undercarriage, commuter train, freight train, series of measures, tires, both tires, lifestyle, way of life, passenger train, electric train, toy train, ghost train, commuter train, local train, mail train, road train, trailer truck, drudge, routine, grind, daily grind, daily routine, Watch out for a second train, train journey. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word train

train

nom masculin (convoi de chemin de fer) (transport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a un train pour Paris ce soir.
There is a train for Paris this evening.

series

nom masculin (ensemble) (of measures)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le gouvernement vient de prendre un train de mesures.
The government just took a series of steps.

train of events, sequence of events

nom masculin (enchaînement de faits) (story)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je suis prise par le train de toute cette histoire.
I am caught up by the sequence of events in this story.

speed, pace, rate

nom masculin (allure, pas)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Allons les enfants, accélérez le train.
Let's go, kids, pick up the pace.

logistics corps

nom masculin (armée de terre : arme de transport) (UK: military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Christian a fait son armée dans un régiment du train.
Christian did his military service in a logistics corps regiment.

at full tilt

locution adverbiale (très rapidement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les enfants sont sortis à fond de train.

be rife

locution verbale (aller vite) (rumors)

hindquarters

nom masculin (animal : partie postérieure)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
La cravache frappe l'arrière-train du cheval.

butt, rear end, backside

nom masculin (familier (fesses d'une personne) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dépêche-toi ou je te botte l'arrière-train.

the way things are going

(vu comme c'est parti)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Au train où vont les choses, ce projet sera en retard.

be running very late, be running really late

locution verbale (familier (être très en retard)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be slow on the uptake, be slow to catch on

locution verbale (familier (ne pas être en phase avec l'actualité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be ahead of the game

locution verbale (figuré (avoir anticipé) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be cutting-edge, be avant-garde

locution verbale (figuré (anticiper, être moderniste)

be way ahead of

(figuré (devancer [qqn]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

joker, clown

nom masculin invariable (personne joyeuse)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Déjà au lycée, Alain était un boute-en-train.
Even back in high school, Alan was a joker.

chief conductor

nom masculin (cheminot responsable d'un train) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

at the back of the train

locution adverbiale (au bout du train)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Elle a tout juste eu le temps de monter en queue de train.

doing it, doing it now

locution adverbiale (le faisant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ton frère mange-t-il ? - Oui, il est en train.
"Is your brother eating?" "Yes, he is doing so now."

doing

(en cours d'action)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mon père ne peut pas te parler, il est en train de repeindre la cuisine.
My father can't speak to you; he is painting the kitchen.

by train

locution adverbiale (via un train)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les cousins viendront en train.

be doing

locution verbale (faire présentement)

Je ne peux pas te la passer, elle est en train de prendre une douche.

be doing

locution adverbiale (être occupé à faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le coiffeur est en train de faire des mèches à l'arrière du salon.
The hairdresseer is doing highlights at the back of the salon.

live it up

locution verbale (mener une vie luxueuse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

live a life of luxury

locution verbale (vivre dans le luxe)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il s'agit d'une famille très fortunée qui mène un train de vie fastueux.

get started

locution verbale (commencer [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
l'écrivain met en train son nouveau roman.

get on a train

locution verbale (aller à bord d'un train)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take the train

locution verbale (voyager en train)

Pour aller de Paris à Lyon je préfère prendre le train.

climb on the bandwagon, jump on the bandwagon

locution verbale (figuré (joindre une activité commencée) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Bien qu'il ait pris le train en marche, il a très vite compris le principe.

miss your train

locution verbale (arriver trop tard pour son train)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

cut back on your spending habits

locution verbale (diminuer ses dépenses)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

start

locution verbale (commencer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Des projets se mettent en train chaque mois sans aboutir.

feel good

locution verbale (être en forme)

Elle se sent toujours en train quand elle est amoureuse.

TGV

nom masculin (France (train très rapide) (French initialism)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

steam train

nom masculin (train utilisant le charbon)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les trains à vapeur circulent maintenant pour les touristes.

rear end

nom masculin (véhicule : essieu arrière) (vehicle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

landing gear, undercarriage

nom masculin (avion : roues pour atterrir) (aircraft)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le train d'atterrissage des avions de ligne est amovible.

commuter train

nom masculin (omnibus ferré) (transport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet ouvrier part travailler chaque jour par le train de banlieue.

freight train

nom masculin (train de fret) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

series of measures

nom masculin (ensemble de mesures)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le directeur adopte un train de mesures d'investissements.

tires, both tires

nom masculin (véhicule : ensembles des pneus) (US)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Il faut changer le train de pneus avant.
Both front tyres need changing.

lifestyle, way of life

nom masculin (niveau de vie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Depuis que mes deux parents travaillent, notre train de vie est plus agréable.

passenger train

nom masculin (transport de passagers) (transport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

electric train

nom masculin (transport ferroviaire électrique) (transport)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

toy train

nom masculin (jouet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ghost train

nom masculin (attraction de frayeur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

commuter train, local train

nom masculin (qui dessert toutes les stations)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je prends le train omnibus pour me rendre à mon travail.

mail train

nom masculin (train convoyant du courrier)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

road train, trailer truck

nom masculin (tracteur plus remorque)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En Amérique, on rencontre souvent des trains routiers.

drudge, routine, grind

nom masculin invariable (familier (routine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Certains aiment le train-train, d'autres pas.

daily grind, daily routine

nom masculin (familier (routine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Watch out for a second train

(sécurité ferroviaire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Aux passages à niveau, il faut faire attention car un train peut en cacher un autre.

train journey

nom masculin (voyage via un train)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of train in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.