What does vagabundo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vagabundo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vagabundo in Portuguese.

The word vagabundo in Portuguese means vagrant, shoddy, dishonest, lazy, vagabond, vagabundo, vagabundo, vagabunda, vagabundo, mendigo, vagabundo, andarilho, andarilho, vagabundo, gatuno, ladrão, vagabundo, vadio, preguiçoso, vagabundo, vagabundo, vadio, vagabundo, vagabunda, vagabundo, vagabundo, libertino, devasso, vagabundo, parasita, vadio, vagabundo, vagabundo, vadio, vagabundo, vagabundo, pedinte, vagabundo, sem-teto, vagabundo, vagabundo, vagabundo, pedinte atrevido, vagabundo, vinhaça. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vagabundo

vagrant

adjetivo (que vagueia)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

shoddy

adjetivo (pejorativo (de péssima qualidade)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

dishonest

adjetivo (pejorativo (sem honestidade)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

lazy

adjetivo (que não gosta de trabalhar)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

vagabond

substantivo masculino (que anda sem rumo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vagabundo

adjective (informal (does nothing)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jake does nothing around the house -- he's bone idle!

vagabundo, vagabunda

noun (US, informal (street person)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Há muitos vagabundos no centro da cidade que ficam mendigando nos pontos turísticos.
There are a lot of bums downtown who panhandle in the tourist areas.

vagabundo, mendigo

noun (US, offensive (unhoused person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is always a group of hobos on the beach.

vagabundo, andarilho

noun (informal ([sth] or [sb] who wanders)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The police arrested a rover in the woods, though apparently he hadn't committed any crime.

andarilho, vagabundo

noun ([sb] who wanders)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A drifter was asking pedestrians on the sidewalk for spare change.

gatuno, ladrão, vagabundo

noun ([sb] who sneaks around)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mrs. Johnson reported a prowler on her property at night.

vadio, preguiçoso

noun (UK (idle person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That layabout never gets off the sofa!

vagabundo

noun (dated, offensive (homeless person, beggar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Johnson had been living on the streets as a vagabond.

vagabundo, vadio

noun (wanderer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagabundo, vagabunda

noun (UK, slang (idle person) (gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

vagabundo

noun (informal (person who likes to potter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagabundo

noun (mainly Aus, informal ([sb] who begs or borrows)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

libertino, devasso

noun (rake, dissolute man)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagabundo

adjective (law: wandering, homeless)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The farm hires vagrant workers to pick fruit.

parasita

noun (informal, figurative (idle person) (gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
O irmão de Gina é um parasita. Ele tem trinta e cinco, mas não tem emprego e vive com a mãe dele.
Gina's brother is a bum; he's thirty-five but has no job and lives with his mother.

vadio, vagabundo

noun (informal (idle person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband, the loafer, does nothing but watch television.

vagabundo, vadio

noun (idler, person who wastes time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Some of my colleagues are efficient and some are loungers.

vagabundo

noun (mainly Aus, informal ([sb] who avoids work)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vagabundo, pedinte

noun (Aus, dated, informal (tramp, hobo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagabundo

noun (US, slang (silly, unproductive person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sem-teto

noun (people) (pessoa sem lar, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Os sem-teto sempre sofrem de frio no inverno.
The homeless always suffer from the cold in winter.

vagabundo

noun (US, slang, figurative (lazy person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagabundo

noun (informal (person: derelict, bum)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vagabundo

adjective (informal (inferior, of poor quality) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Evan gave me bum advice; I wish I hadn't listened to him.

pedinte atrevido

noun (UK, regional (aggressive beggar)

Angus ficou intimidado com as exigências insistentes do pedinte atrevido.
Angus was intimidated by the randy's insistent demands.

vagabundo

noun (UK, regional (unruly person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aquele velho vagabundo está bêbado outra vez.
That old randy's drunk again.

vinhaça

noun (UK, slang (cheap wine) (vinho barato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We were both skint, so we only got some plonk for the party.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vagabundo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.