What does vaga in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vaga in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vaga in Portuguese.

The word vaga in Portuguese means vacancy, opening, vaga, vaga, vaga, vaga, vaga, vagalhão, onda, vaga, ondulação, vaga, vaga, vaga, imprecisa, emprego, lugar, vaga, vaga, abertura, vaga, vaga, elaterídeo, vaga desejada, vaga vazia, vaga-lume, vaga-lume, pirilampo, vaga-lume, descrição da vaga, vaga de trabalho, oportunidade de trabalho, vaga de emprego, sentimento vago, ideia vaga, vaga lembrança. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vaga

vacancy, opening

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vaga

noun (free place or space)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Bill ligou para o hotel para ver se tinham alguma vaga para o final de semana seguinte. Ainda há algumas vagas neste curso, caso queira se inscrever.
Bill phoned the hotel to see if they had any vacancies for the following weekend. There are still some vacancies on this course, if you'd like to sign up for it.

vaga

noun (marked area for parking a vehicle) (estacionamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Procurar por uma vaga não é fácil numa cidade cheia.
Searching for a parking space is not easy in a busy city.

vaga

noun (place to park a car) (estacionamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
É difícil encontrar uma vaga nos finais de semana.
It's difficult to find a parking spot at the weekend.

vaga

noun (alcove)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O caminhão de entrega deveria ter chegado na vaga por volta de 3 horas.
The delivery truck should arrive at the bay around 3:00.

vaga

noun (job opening) (oferta de emprego)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A empresa tem uma vaga para recepcionista.
The company has a vacancy for a receptionist.

vagalhão

noun (cloudlike mass)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The power plant put out billows of smoke.

onda, vaga, ondulação

noun (sea) (mar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The surge of the waves nearly pulled Ursula under, but she managed to swim back to shore.

vaga

noun (parking place) (área para estacionar, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pare! Olhe uma vaga para estacionarmos à direita.
Stop! Here's a space to park in on the right.

vaga

noun (job: position available)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Temos uma vaga para estagiário.
We have an opening for an office junior.

vaga, imprecisa

adjective (vague, not precise)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tony tinha uma vaga ideia de que Jerry estava atrás do emprego.
Tony had a dim idea that Jerry was after his job.

emprego, lugar

noun (job, post) (profissão, emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estou procurando um emprego na editora.
I'm looking for a place in a publishing house.

vaga

noun (job) (trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Steve espera uma vaga em vendas.
Steve hopes for a position in sales.

vaga

noun (available place on a course, etc.) (lugar disponível)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você não pode assistir a essas aulas, porque não há vaga sobrando.
You cannot take this class because there are no spaces left.

abertura, vaga

noun (position) (num emprego)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've reviewed our current staffing and I think we have a slot for you.

vaga

noun (position)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Linda espera que o selecionador dê uma vaga para ela na equipe. Acho que podemos conseguir uma vaga para você na nossa firma.
Linda is hoping the coach will give her a spot on the team. I think we may have a spot for you at our firm.

elaterídeo

noun (winged insect) (inseto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The click of the click beetle is so strong that it will bounce the beetle into the air.

vaga desejada

noun (on a CV: job being applied for) (num CV)

vaga vazia

noun (parking place: unoccupied)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vaga-lume

noun (US, regional (firefly)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vaga-lume, pirilampo

noun (flying insect that glows)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The children ran around the yard trying to catch fireflies.

vaga-lume

noun (insect larva that gives off light)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

descrição da vaga

noun (outline of a role's responsibilities) (recursos humanos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I hate firing employees, but it's in my job description.

vaga de trabalho

noun (employment vacancy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

oportunidade de trabalho

noun (employment vacancy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vaga de emprego

noun (available position, job to be filled) (vaga disponível, emprego a ser preenchido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've heard there's a vacant post in this company.

sentimento vago

noun (indistinct sensation or emotion) (sensação ou emoção indescritível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jeremy had a vague feeling of dread as he walked into his boss's office for the meeting.

ideia vaga

noun (indistinct notion) (noção vaga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have a vague idea of what I want to say, but I don't know how to phrase it.

vaga lembrança

noun ([sth] remembered indistinctly) (algo lembrado de forma indistinta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I have a vague memory of doing something stupid last night.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vaga in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.